< ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲚ 14 >

1 ⲁ̅ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ⲚⲀϨϮⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞⲒ ϨⲰ.
Yesus berkata kepada murid-murid-Nya, “Janganlah kalian kuatir. Percayalah kepada Allah dan juga kepada-Ku.
2 ⲃ̅ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲘⲞⲚⲎ ϦⲈⲚⲠⲎⲒ ⲘⲠⲀⲒⲰⲦ ⲈⲚⲈⲘⲘⲞⲚ ⲚⲀⲒⲚⲀϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀⲤⲈⲂⲦⲈ ⲞⲨⲘⲀ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
Di rumah Ayah saya ada banyak kamar. Jika ini bukan jadi saya akan sudah memberitahu kalian. Aku akan menyiapkan tempat untuk kalian.
3 ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒϢⲀⲚϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀⲤⲈⲂⲦⲈ ⲞⲨⲘⲀ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲠⲀⲖⲒⲚ ⲞⲚ ⲈⲒⲈⲒ ⲚⲦⲀⲈⲖ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϨⲀⲢⲞⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲘⲪⲘⲀ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮϢⲞⲠ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲈⲘⲎⲒ.
Kalau Aku pergi untuk menyiapkan tempat bagi kalian, Aku akan kembali. Aku akan membawa kalian supaya kalian bisa berada bersama-Ku.
4 ⲇ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲘⲀ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲠⲒⲘⲰⲒⲦ.
Kalian sudah tahu ke mana Aku pergi, dan kalian sudah tahu jalan ke sana.”
5 ⲉ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲐⲰⲘⲀⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲔⲚⲀϢⲈ ⲚⲀⲔ ⲈⲐⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲰⲤ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲤⲞⲨⲈⲚ ⲠⲒⲘⲰⲒⲦ.
Tomas berkata kepada Yesus, “Tuhan, kami tidak tahu kemana Engkau mau pergi. Bagaimana mungkin kami tahu jalan ke sana?”
6 ⲋ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ⲠⲒⲘⲰⲒⲦ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲰⲚϦ ⲘⲠⲀⲢⲈ ϨⲖⲒ Ⲓ- ϨⲀ ⲪⲒⲰⲦ ⲀϤϢⲦⲈⲘⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦ.
Yesus menjawab, “Akulah jalan dan kebenaran dan hidup. Tidak seorang pun datang kepada Bapa kecuali melalui Aku.
7 ⲍ̅ ⲒⲤϪⲈ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲰⲚⲦ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲤⲞⲨⲈⲚ ⲠⲀⲔⲈⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲒⲤϪⲈⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ.
Kalau kamu mengenal Aku, kamu juga akan mengenal Bapa-Ku. Tetapi mulai sekarang, kamu sudah mengenal-Nya, karena kamu sudah melihat-Nya.”
8 ⲏ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲀⲦⲀⲘⲞⲚ ⲈⲪⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲔⲎⲚ ⲈⲢⲞⲚ.
Kata Filipus kepada-Nya, “Tuhan, tunjukkanlah Bapa-Mu kepada kami, dengan begitu kami akan puas.”
9 ⲑ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲤⲎⲞⲨ ⲦⲎⲢϤ ϮⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲔⲤⲞⲨⲰⲚⲦ ⲪⲒⲖⲒⲠⲠⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲒ ⲀϤⲚⲀⲨ ⲈⲪⲒⲰⲦ ⲠⲰⲤ ⲚⲐⲞⲔ ⲔϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲀⲦⲀⲘⲞⲚ ⲈⲪⲒⲰⲦ.
Jawab Yesus, “Apakah Aku sudah lama bersamamu, Filipus, tetapi kamu masih tidak mengenal Aku? Siapapun yang telah melihat saya telah melihat Bapa. Bagaimana kamu bisa mengatakan, ‘Tunjukkan kepada kami Bapa’?
10 ⲓ̅ ⲬⲚⲀϨϮ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮϦⲈⲚ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲚϦⲎⲦ ⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲈϮϪⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦ ⲀⲖⲖⲀ ⲪⲒⲰⲦ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲚϦⲎ ⲦⲚⲐⲞϤ ⲠⲈ ⲈⲦⲒⲢⲒ ⲚⲚⲈϤϨⲂⲎⲞⲨⲒ.
Apakah kamu masih belum percaya bahwa Aku bersatu dengan Bapa-Ku, dan Bapa-Ku bersatu dengan Aku? Apapun yang Aku katakan, Aku tidak bicara dari pikiran-Ku sendiri. Tetapi Bapa-Ku hidup bersatu di dalam Aku. Dialah yang melakukan pekerjaan-Nya.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮϦⲈⲚ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲚϦⲎⲦ ⲘⲘⲞⲚ ⲔⲀⲚ ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒϨⲂⲎ ⲞⲨⲒ ⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞⲒ.
Kalau memang kalian tidak percaya pada perkataan-Ku, percayalah kepada-Ku karena hal-hal ajaib yang sudah kalian lihat Aku lakukan.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲀⲘⲎⲚ ⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞⲒ ⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈϮⲢⲀ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈϤⲈⲀⲒⲦⲞⲨ ϨⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ϨⲀⲚⲚⲒϢϮ ⲈⲚⲀⲒ ⲈϤⲈⲀⲒⲦⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ϨⲀ ⲪⲒⲰⲦ
Aku katakan yang sebenar-benarnya. Orang yang percaya pada-Ku akan melakukan hal-hal besar yang Aku kerjakan. Dan dia akan mengerjakan hal-hal yang lebih hebat lagi karena Aku akan pergi kepada Bapa-Ku.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲢⲈⲦⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲚ ⲈⲒⲈⲀⲒϤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲒⲰⲦ ϦⲈⲚⲠϢⲎⲢⲒ.
Apapun yang kalian minta dari Bapa-ku di dalam nama-Ku akan Aku lakukan. Dengan begitu Bapa-Ku akan dimuliakan melalui Aku, Anak-Nya.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲢⲈⲦⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲚ ⲪⲀⲒ ϮⲚⲀⲀⲒϤ.
Kalau kamu minta sesuatu di dalam nama-Ku, akan Aku lakukan.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲈϢⲰⲠ ⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲀⲈⲚⲦⲞⲖⲎ
Kalau kalian mengasihi-Ku, kalian akan taat pada perintah-Ku.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲐⲚⲀϮϨⲞ ⲈⲪⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈϮ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲀⲢⲀⲔⲖⲎⲦⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ (aiōn g165)
Saya akan meminta kepada Bapa, bahwa Dia akan memberi untuk kalian Penghibur yang lain. Ini adalah Roh kebenaran, yang akan selalu bersamamu. (aiōn g165)
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲈϢⲞⲠϤ ϪⲈ ϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ϤⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲀⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ϪⲈ ⲀϤϢⲞⲠ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
Dunia tidak bisa menerima Roh yang sesungguhnya karena tidak melihat dan tidak mengenal-Nya Tetapi kalian akan mengenal-Nya karena Roh itu bersatu dengan kalian, dan kalian bersatu dengan-Nya.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲚⲚⲀⲬⲀ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲞⲢⲪⲀⲚⲞⲤ ϮⲚⲎⲞⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ.
Aku tidak akan meninggalkan seperti anak yatim: Aku sendiri akan kembali untuk kalian.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲈⲦⲒ ⲔⲈⲔⲞⲨϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲀⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲞⲚϦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲰⲚϦ.
Dalam waktu yang tidak lama lagi dunia tidak akan melihat Aku lagi tetapi kalian akan melihat Aku lagi. Karena Aku hidup, kalian juga akan hidup.
20 ⲕ̅ ϦⲈⲚ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲈⲘⲒ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϮϦⲈⲚ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲚϨⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
Pada waktu itulah kalian akan tahu bahwa Aku bersatu dengan Bapa-Ku. Kalian akan bersatu dengan-Ku dan Aku bersatu dengan kalian.
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲚⲀⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲐⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲐⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϤⲈⲘⲈⲚⲢⲒⲦϤ ⲚϪⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲒⲈⲘⲈⲚⲢⲒⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲒⲈⲞⲨⲞⲚϨⲦ ⲈⲢⲞϤ.
Orang yang menuruti perintah-Ku adalah orang yang mengasihi Aku, orang yang mengasihi Aku akan dikasihi oleh Bapa-Ku. Aku akan mencintai mereka juga, dan akan mengungkapkan Diri-Ku kepada mereka.”
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲠⲈϪⲈ ⲒⲞⲨⲆⲀⲤ ⲚⲀϤ ⲠⲒⲤⲔⲀⲢⲒⲰⲦⲎⲤ ⲀⲚ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ϪⲈ ⲬⲚⲀⲞⲨⲞⲚϨⲔ ⲈⲢⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲐⲞϤ ⲀⲚ
Lalu Yudas (bukan Iskariot) berkata, “Guru, bagaimanakah Engkau akan menunjukkan diri-Mu hanya kepada kita dan bukan kepada dunia?”
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚϪⲈⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲈϤⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲀⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲘⲈⲚⲢⲒⲦϤ ⲚϪⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲚⲈⲒ ϨⲀⲢⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲚⲈⲐⲀⲘⲒⲞ ⲘⲠⲈⲚⲘⲀⲚϢⲰⲠⲒ ⲚϦⲎⲦϤ.
Jawab Yesus, “Semua orang yang mengasihi-Ku akan melakukan apa yang Aku katakan. Bapa-Ku akan mengasihi mereka, dan kami akan mendatangi mereka, dan hidup di dalam hati mereka.
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲚϤⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲀⲚ ϤⲚⲀⲀⲢⲈϨ ⲀⲚ ⲈⲚⲀⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲪⲰⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲪⲀ ⲪⲒⲰⲦ ⲠⲈ ⲈⲦⲀϤⲦⲀⲞⲨⲞⲒ.
Mereka yang tidak mencintai saya tidak melakukan apa yang saya katakan. Apa yang Aku ajarkan bukan dari-Ku, tetapi adalah Bapa-Ku. Dia-lah yang mengirim Aku.
25 ⲕ̅ⲉ̅ ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲒϪⲞⲦⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲈⲒϢⲞⲠ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
Aku sudah mengatakan semuanya ini kepada kalian selagi Aku masih berada bersama kalian
26 ⲕ̅ⲋ̅ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲠⲀⲢⲀⲔⲖⲎ ⲦⲞⲤ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲪⲒⲰⲦ ⲚⲀⲞⲨⲞⲢⲠϤ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲚ ⲚⲐⲞϤ ⲈⲐⲚⲀⲦⲤⲀⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀϮ ⲘⲪⲘⲈⲨⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲈϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲒϪⲞⲦⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
Tetapi ketika Bapa mengirimkan Penghibur, Roh Kudus, menggantikan-Ku, Diaitu yang akan mengajarkan segala sesuatu yang sudah Aku sampaikan kepada kalian. Dia juga yang akan mengingatkan kalian tentang semua yang Aku sudah sampaikan.
27 ⲕ̅ⲍ̅ ϮⲚⲀⲬⲰ ⲚⲦⲀϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲦⲀϨⲒⲢⲎ ⲚⲎ ⲀⲚⲞⲔ ϮⲚⲀⲦⲎⲒⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲀⲚ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϮⲘⲘⲞⲤ ⲈϮⲚⲀϮ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϢⲖⲀϨ ⲚϨⲎⲦ.
Aku meninggalkan damai bersama kalian. Aku memberikan kepada kalian damai-Ku sendiri. Aku tidak memberi pemberian seperti yang diberikan dunia. Jangan biarkan hati kalian susah Jangan takut.
28 ⲕ̅ⲏ̅ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲀⲒϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲎⲞⲨ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲒ ⲘⲘⲞⲒ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲢⲀϢⲒ ⲠⲈ ϪⲈ ϮⲚⲀϢⲈ ⲚⲎⲒ ϨⲀ ⲪⲒⲰⲦ ϪⲈ ⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲈⲢⲞⲒ ⲠⲈ.
Kalian mendengar apa yang sudah Aku katakan kepada kalian, ‘Aku akan pergi, tetapi nanti kembali kepada kalian.’ Kalau kalian mengasihi Aku, kalian seharusnya bersukacita bahwa Aku kembali kepada Bapa-Ku, karena Bapa-Ku lebih besar daripada Aku.
29 ⲕ̅ⲑ̅ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲞⲨ ⲀⲒϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲀⲦⲈⲤϢⲰⲠⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲀⲤϢⲀⲚϢⲰⲠⲒ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ.
Saya telah menjelaskan ini kepada kalian sekarang sebelum itu terjadi sehingga ketika itu terjadi, kalian akan diyakinkan.
30 ⲗ̅ ⲚϮⲚⲀϪⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲤⲀϪⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚ ϪⲈ ϤⲚⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲚϪⲈⲠⲀⲢⲬⲰⲚ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲦⲀϤ ⲚϦⲎⲦ.
Saya tidak dapat berbicara dengan kalian lebih lama lagi, karena penguasa dunia ini akan datang. Dia tidak memiliki kuasa apa pun di atas Aku,
31 ⲗ̅ⲁ̅ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲈⲘⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϪⲈ ϮⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲘⲠⲀⲒⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀϤϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲎⲒ ⲚϪⲈⲠⲀⲒⲰⲦ ϮⲒⲢⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲀⲢⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲀⲒ.
tetapi Aku melakukan apa yang Bapa-ku perintahkan supaya orang-orang dalam dunia ini bisa tahu bahwa Aku mengasihi Bapa-Ku. Sekarang bangunlah! Kita harus pergi.”

< ⲒⲰⲀⲚⲚⲎⲚ 14 >