< ⲦⲒⳘⲞⲐⲈⲞⲤ Ⲃ ̅ 1 >

1 ⲁ̅ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲠⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲔⲀⲦⲀ ϮⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲰⲚϦ ⲐⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
Paulus, Kristi Jesu Apostel ved Guds Villie, for at bringe Forjættelse om Livet i Kristus Jesus
2 ⲃ̅ ⲚⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ ⲠⲀⲘⲈⲚⲢⲒⲦ ⲚϢⲎⲢⲒ ⲠϨⲘⲞⲦ ⲪⲚⲀⲒ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ.
— til Timotheus, sit elskede Barn: Naade, Barmhjertighed og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vor Herre!
3 ⲅ̅ ϮϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϮϢⲈⲘϢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲒⲤϪⲈⲚ ϨⲎ ⲚⲚⲀⲒⲞϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲨⲚⲎⲆⲈⲤⲒⲤ ⲈⲤⲞⲨⲀⲂ ϨⲰⲤ ⲈⲒⲒⲢⲒ ⲘⲠⲈⲔⲘⲈⲨⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲐⲘⲞⲨⲚⲔ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲀⲦⲰⲂϨ ⲚϪⲰⲢϨ ⲚⲈⲘ ⲘⲈⲢⲒ
Jeg takker Gud, hvem jeg fra mine Forfædre af har tjent i en ren Samvittighed, ligesom jeg uafladelig har dig i Erindring i mine Bønner Nat og Dag,
4 ⲇ̅ ⲈⲒⲘⲈⲒ ⲚⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞⲔ ⲈⲒⲒⲢⲒ ⲘⲪⲘⲈⲨⲒ ⲚⲚⲈⲔⲈⲢⲘⲰⲞⲨⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲀⲘⲞϨ ⲚⲢⲀϢⲒ.
da jeg i Mindet om dine Taarer længes efter at se dig, for at jeg maa fyldes med Glæde,
5 ⲉ̅ ⲈⲒⲒⲢⲒ ⲘⲪⲘⲈⲨⲒ ⲘⲠⲒⲚⲀϨϮ ⲈⲦⲈⲚϦⲎⲦⲔ ⲚⲀⲦⲘⲈⲦϢⲞⲂⲒ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲚϢⲞⲢⲠ ϦⲈⲚⲐⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲔⲘⲀⲨ ⲖⲰⲎⲆⲎ ⲚⲈⲘ ⲦⲈⲔⲘⲀⲨ ⲈⲨⲚⲒⲔⲎ ⲠⲀϨⲎⲦ ⲆⲈ ⲐⲎⲦ ϪⲈ ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲚϦⲎ ⲦⲔ ϨⲰⲔ.
idet jeg er bleven mindet om den uskrømtede Tro, som er i dig, den, som boede først i din Mormoder Lois og din Moder Eunike, og jeg er vis paa, at den ogsaa bor i dig.
6 ⲋ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϮϮ ⲘⲪⲘⲈⲨⲒ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲔⲐⲢⲈ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲀϨⲈⲘ ⲰⲚϦ ⲈⲦⲈ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦⲔ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲨⲦⲎⲒϤ ⲚⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲀⲬⲀϪⲒϪ.
Derfor paaminder jeg dig, at du opflammer den Guds Naadegave, som er i dig ved mine Hænders Paalæggelse.
7 ⲍ̅ ⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚϨⲞϮ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲞⲨϪⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲈⲦⲤⲀⲂⲈ.
Thi Gud har ikke givet os Fejgheds Aand, men Krafts og Kærligheds og Sindigheds Aand.
8 ⲏ̅ ⲘⲠⲈⲢϢⲒⲠⲒ ⲞⲨⲚ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲘⲞⲒ ϨⲰ ⲠⲈⲦⲤⲞⲚϨ ⲚⲦⲀϤ ⲀⲖⲖⲀ ϢⲈⲠⲘⲔⲀϨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲔⲀⲦⲀ ϮϪⲞⲘ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
Derfor, skam dig ikke ved Vidnesbyrdet om vor Herre eller ved mig, hans Fange, men lid ondt med Evangeliet ved Guds Kraft,
9 ⲑ̅ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲚⲀϨⲘⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲐⲀϨⲘⲈⲚ ϦⲈⲚⲞⲨⲐⲰϨⲈⲘ ⲈϤⲞⲨⲀⲂ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈⲚϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈϤϢⲞⲢⲠ ⲚⲐⲰϢ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈϤϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲀϤⲦⲎⲒϤ ⲚⲀⲚ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲚⲒⲤⲎⲞⲨ ⲚⲈⲚⲈϨ. (aiōnios g166)
han, som frelste os og kaldte os med en hellig Kaldelse, ikke efter vore Gerninger, men efter sit eget Forsæt og Naaden, som blev given os i Kristus Jesus fra evige Tider, (aiōnios g166)
10 ⲓ̅ ⲀϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϮⲚⲞⲨ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚⲤⲰⲦⲎⲢ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲀϤⲔⲰⲢϤ ⲘⲈⲚ ⲘⲪⲘⲞⲨ ⲀϤⲐⲢⲈ ⲠⲰⲚϦ ⲆⲈ ⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲀⲦⲦⲀⲔⲞ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ.
men nu er kommen for Dagen ved vor Frelsers Jesu Kristi Aabenbarelse, han, som tilintetgjorde Døden, men bragte Liv og Uforkrænkelighed for Lyset ved Evangeliet,
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲪⲀⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲈⲦⲀⲨⲬⲀⲦ ⲚⲀϤ ⲚⲢⲈϤϨⲒⲰⲒϢ ⲚⲈⲘ ⲀⲠⲞⲤⲦⲞⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ.
for hvilket jeg er bleven sat til Prædiker og Apostel og Hedningers Lærer,
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϮϬⲒ ⲚⲚⲀⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲀⲖⲖⲀ ⲚϮϢⲒⲠⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ϮⲤⲰⲞⲨⲚ ⲄⲀⲢ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲀⲒⲚⲀϨϮ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀϨⲎⲦ ⲐⲎⲦ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲀϪⲰⲒⲖⲒ ϢⲀ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ.
hvorfor jeg ogsaa lider dette, men jeg skammer mig ikke derved; thi jeg ved, til hvem jeg har sat min Tro, og jeg er vis paa, at han er mægtig til at vogte paa den mig betroede Skat til hin Dag.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲬⲀ ⲞⲨⲤⲘⲞⲦ ⲚⲦⲞⲦⲔ ⲚⲦⲈϨⲀⲚⲤⲀϪⲒ ⲈⲨⲞⲨⲞϪ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲀⲔⲤⲞⲐⲘⲞⲨ ⲚⲦⲞⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ ⲐⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
Hav et Forbillede i de sunde Ord, som du har hørt af mig, i Tro og Kærlighed i Kristus Jesus.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲠⲒϪⲰⲒⲖⲒ ⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲪⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ
Vogt paa den skønne betroede Skat ved den Helligaand, som bor i os.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲔⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲨⲪⲞⲚϨⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚϮⲀⲤⲒⲀ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲪⲨⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲈⲢⲘⲞⲄⲈⲚⲎⲤ.
Du ved dette, at alle de i Asien have vendt sig fra mig, iblandt hvilke ere Fygelus og Hermogenes.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϤⲈϮ ⲚⲞⲨⲚⲀⲒ ⲘⲠⲎⲒ ⲚⲞⲚⲈⲤⲨⲪⲞⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲀϤϮⲘⲦⲞⲚ ⲚⲎⲒ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲤⲞⲠ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲀϨⲀⲖⲨⲤⲒⲤ ⲘⲠⲈϤϢⲒⲠⲒ ⲘⲘⲞⲤ.
Herren vise Onesiforus's Hus Barmhjertighed; thi han har ofte vederkvæget mig og skammede sig ikke ved min Lænke,
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲈⲢⲰⲘⲎ ⲀϤⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲔⲰϮ ⲚⲤⲰⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϪⲈⲘⲦ.
men da han kom til Rom, søgte han ivrigt efter mig og fandt mig.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϤⲈⲦⲎⲒⲤ ⲚⲀϤ ⲈⲐⲢⲈϤϪⲒⲘⲒ ⲚⲞⲨⲚⲀⲒ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲠϬⲞⲒⲤ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϢⲈⲘϢⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀϤⲀⲒⲦⲞⲨ ⲚⲎⲒ ϦⲈⲚⲈⲪⲈⲤⲞⲤ ⲔⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲐⲞⲔ ⲚϨⲞⲨⲞ.
Herren give ham at finde Barmhjertighed fra Herren paa hin Dag! Og hvor megen Tjeneste han har gjort i Efesus, ved du bedst.

< ⲦⲒⳘⲞⲐⲈⲞⲤ Ⲃ ̅ 1 >