< ⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ Ⲃ ̅ 2 >

1 ⲁ̅ ⲦⲈⲚϮϨⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲠⲀⲢⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲚⲐⲰⲞⲨϮ ϨⲰⲚ ⲈⲢⲞϤ.
حال، ای ایمانداران عزیز، بگذارید موضوعاتی را دربارهٔ بازگشت خداوند ما عیسی مسیح، و نحوۀ جمع شدن ما به نزد او را روشن سازیم: استدعا می‌کنیم
2 ⲃ̅ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲐⲢⲞⲨⲔⲒⲘ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲬⲰⲖⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲀϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘϢⲐⲞⲢⲦⲈⲢ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ϨⲰⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲈⲚ ϨⲰⲤ ϪⲈ ⲀϤϦⲰⲚⲦ ⲚϪⲈⲠⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ.
اجازه ندهید از سوی آنانی که می‌گویند روز خداوند از هم اکنون آغاز شده، به آسانی پریشان‌خاطر و دچار تزلزل فکری گردید. گفته‌های ایشان را باور نکنید، حتی اگر ادعا کنند نبوّت یا مکاشفه‌ای داشته‌اند، یا اینکه به نامه‌ای استناد کنند که گویی از جانب ما بوده است.
3 ⲅ̅ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲔⲀⲦⲀ ϨⲖⲒ ⲚⲢⲎϮ ϪⲈ ⲀⲤϢⲦⲈⲘⲒ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲚϪⲈϮⲀⲠⲞⲤⲦⲀⲤⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲦⲈϮⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲚⲦⲈⲠⲦⲀⲔⲞ.
اجازه ندهید کسی به هیچ وجه شما را بفریبد، زیرا آن روز فرا نخواهد رسید، مگر اینکه اول ارتداد و طغیانی برضد خدا بر پا شود، و آن مرد قانون‌شکن ظهور کند، همان کسی که محکوم به هلاکت در جهنم است.
4 ⲇ̅ ⲠⲒⲀⲚⲦⲒⲔⲒⲘⲈⲚⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲤⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲈⲚ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲞⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲚⲞⲨϮ ⲒⲈ ⲠⲈⲦⲞⲨϢⲈⲘϢⲒ ⲘⲘⲞϤ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈϤϢⲈ ⲚⲦⲈϤϨⲈⲘⲤⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ.
او با هر چه خدا خوانده می‌شود و مورد پرستش قرار می‌گیرد، مخالفت خواهد نمود. حتی وارد معبد خواهد شد، و در آنجا نشسته، ادعا خواهد کرد که خداست.
5 ⲉ̅ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲦⲒ ⲈⲚⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲀⲚϪⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲰⲦⲈⲚ.
آیا به یاد ندارید که وقتی نزد شما بودم، این را می‌گفتم؟
6 ⲋ̅ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲞⲨ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲀⲘⲞⲚⲒ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲐⲢⲈϤϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲤⲎ ⲞⲨ.
خودتان می‌دانید چه چیزی مانع آمدن اوست؛ زیرا او فقط زمانی می‌تواند ظهور کند که وقتش رسیده باشد.
7 ⲍ̅ ⲠⲒⲘⲨⲤⲦⲎⲢⲒⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲦⲀⲚⲞⲘⲒⲀ ϨⲎⲆⲎ ⲤⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲞⲚⲞⲚ ⲠⲈⲦⲀⲘⲞⲚⲒ ϮⲚⲞⲨ ϢⲀⲦⲈϤⲖⲞϪϤ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ.
و اما آن بی‌دینی هم اکنون نیز مخفیانه عمل می‌کند، و همچنان مخفی خواهد ماند تا آن کسی که مانع اوست، از سر راه کنار برود.
8 ⲏ̅ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈϤⲈϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲠⲒⲀⲚⲞⲘⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀⲦⲀⲔⲞϤ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲢⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀⲔⲞⲢϤϤ ϦⲈⲚⲪⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϪⲒⲚⲒ.
آنگاه آن مرد خبیث ظهور خواهد کرد. اما خداوند ما عیسی به هنگام بازگشت خود، او را با نَفَس دهان خویش هلاک کرده، با حضور خود نابود خواهد ساخت.
9 ⲑ̅ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤϪⲒⲚⲒ ⲈϤⲬⲎ ⲔⲀⲦⲀ ⲞⲨⲈⲚⲈⲢⲄⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲤⲀⲦⲀⲚⲀⲤ ϦⲈⲚϪⲞⲘ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲈⲘ ϢⲪⲎⲢⲒ ⲘⲠⲈⲐⲚⲞⲨϪ.
این مرد خبیث به‌وسیلۀ قدرت شیطان ظهور خواهد کرد و آلت دست او خواهد بود؛ او با کارهای عجیب و حیرت‌انگیز خود همه را فریب داده، معجزات بزرگ انجام خواهد داد.
10 ⲓ̅ ⲚⲈⲘ ⲀⲠⲀⲦⲎ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈⲠϬⲒ ⲚϪⲞⲚⲤ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲦⲀⲔⲞ ⲈⲐⲂⲈ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲨϢⲈⲠ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲐⲘⲎⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲈⲐⲢⲞⲨⲚⲞϨⲈⲘ.
کسانی که فریب او را می‌خورند، آنانی هستند که راه راست را رد کرده و راه جهنم را در پیش گرفته‌اند. ایشان حقیقت را دوست ندارند و آن را نمی‌پذیرند تا نجات یابند.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲞⲨⲰⲢⲠ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲨⲈⲚⲈⲢⲄⲒⲀ ⲘⲠⲖⲀⲚⲎ ⲈⲐⲢⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲈⲠⲒⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ.
از این رو، خدا اجازه خواهد داد فریب خورده، گمراه شوند، و این دروغها را باور کنند.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϮϨⲀⲠ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲚⲐⲘⲎⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚϮⲘⲈⲦϬⲒ ⲚϪⲞⲚⲤ.
در نتیجه، تمام کسانی که دروغ را می‌پذیرند و راستی را رد می‌کنند و از شرارت شاد می‌شوند، به حق محکوم خواهند شد.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲚϢⲈⲠϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲤⲎ ⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲀ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲦⲠ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲞⲨⲀⲠⲀⲢⲬⲎ ⲚⲞⲨϪⲀⲒ ϦⲈⲚⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲈⲘ ⲞⲨⲚⲀϨϮ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ.
اما ای برادران و ای محبوبان خدا، ما باید همیشه برای وجود شما خدا را شکر کنیم، زیرا خدا از همان ابتدا شما را برگزید تا نجات بخشد و به‌وسیلۀ قدرت روح پاکش و ایمانتان به راستی، شما را پاک سازد.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲈⲦⲈ ⲪⲎ ⲠⲈ ⲈⲦⲀϤⲐⲀϨⲈⲘ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲈⲚⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲈⲨⲦⲀⲚϦⲞ ⲚⲦⲈⲠⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
به همین منظور، او مژدهٔ نجات را به‌وسیلۀ ما به شما رساند و از طریق ما، شما را دعوت کرد تا در جلال خداوند ما عیسی مسیح شریک گردید.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲘⲞⲚⲒ ⲚⲚⲒⲠⲀⲢⲀⲆⲞⲤⲒⲤ ⲈⲦⲀⲨⲦⲤⲀⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲒⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲒⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲀⲚ.
پس ای برادران و خواهران عزیز، با توجه به این مطالب، استوار باشید و به حقایقی که حضوراً و یا توسط نامه‌هایمان به شما آموختیم، محکم بچسبید.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲚⲒⲰⲦ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲚⲞⲨⲚⲞⲘϮ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲈⲚⲀⲚⲈⲤ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲘⲞⲦ. (aiōnios g166)
خود خداوند ما عیسی مسیح و پدر ما خدا، که ما را محبت نمود و از روی لطف بی‌پایان خویش، تسلی و امید جاودانی به ما بخشید، (aiōnios g166)
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲈϤⲈϮⲚⲞⲘϮ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲦⲀϪⲢⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲤⲀϪⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ.
دلهای شما را تسلی عطا کند و شما را نیرو بخشد تا همواره کردار و گفتارتان نیک باشد.

< ⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ Ⲃ ̅ 2 >