< ⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ Ⲁ ̅ 4 >

1 ⲁ̅ ⲖⲞⲒⲠⲞⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲈⲚϮϨⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚⲦⲰⲂϨ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚϬⲒ ⲚⲦⲞⲦⲈⲚ ⲈⲘⲞϢⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲐⲢⲀⲚⲀϤ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ.
A dalej mówiąc, bracia! prosimy was i napominamy przez Pana Jezusa, jakoście przyjęli od nas, jakobyście sobie mieli postępować i Bogu się podobać, abyście tem więcej obfitowali;
2 ⲃ̅ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲚⲒϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲈⲦⲀⲚⲦⲎ ⲒⲦⲞⲨ ⲈⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
Gdyż wiecie, jakieśmy wam rozkazania dali przez Pana Jezusa.
3 ⲅ̅ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲈ ⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈⲦⲈⲚⲦⲞⲨⲂⲞ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ϮⲠⲞⲢⲚⲒⲀ.
Albowiem ta jest wola Boża, to jest poświęcenie wasze, żebyście się powściągali od wszeteczeństwa;
4 ⲇ̅ ⲈⲢⲈ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲘⲒ ⲈⲠⲈϤⲤⲔⲈⲨⲞⲤ ⲈϪⲪⲞϤ ⲚⲀϤ ϦⲈⲚⲞⲨⲦⲞⲨⲂⲞ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲦⲀⲒⲞ.
A żeby umiał każdy z was naczyniem swojem władać w świętobliwości i w uczciwości,
5 ⲉ̅ ϦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲀⲐⲞⲤ ⲀⲚ ⲚⲦⲈⲞⲨⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲚⲚⲒⲔⲈⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ.
Nie w namiętności żądzy, jako i poganie, którzy nie znają Boga;
6 ⲋ̅ ⲈϢⲦⲈⲘⲈⲢⲤⲀⲂⲞⲖ ⲈϢⲦⲈⲘϬⲒ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲚϪⲞⲚⲤ ϦⲈⲚⲠϨⲰⲂ ⲈⲐⲂⲈ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲢⲈϤϬⲒ ⲘⲠϢⲒϢ ⲠⲈ ⲚⲦⲈⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲚⲈⲢϢⲞⲢⲠ ⲚϪⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ.
I aby nikt nie uciskał i nie oszukiwał w żadnej sprawie brata swego: bo Pan jest mścicielem tego wszystkiego, jakośmy wam przedtem powiadali i oświadczali.
7 ⲍ̅ ⲚⲈⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲐⲀϨⲘⲈⲚ ⲄⲀⲢ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲞⲨϬⲰϦⲈⲘ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚⲞⲨⲦⲞⲨⲂⲞ.
Bo nas nie powołał Bóg ku nieczystości, ale ku poświęceniu.
8 ⲏ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲪⲎ ⲈⲦⲞⲒ ⲚⲀⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲚⲀϤⲞⲒ ⲚⲤⲀⲢⲰⲘⲒ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤϮ ⲘⲠⲈϤⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ.
A przetoż kto to odrzuca, nie odrzuca człowieka, ale Boga, który nam też dał Ducha swego Świętego.
9 ⲑ̅ ⲈⲐⲂⲈ ϮⲘⲈⲦⲘⲀⲒⲤⲞⲚ ⲆⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲬⲢⲒⲀ ⲀⲚ ⲈⲤϦⲀⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲢⲈϤϬⲒⲤⲂⲰ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲘⲈⲚⲢⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ.
A o miłości braterskiej nie potrzeba wam pisać; boście wy sami od Boga nauczeni, abyście miłowali jedni drugich.
10 ⲓ̅ ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲐⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲦⲎⲢⲤ ⲦⲈⲚϮϨⲞ ⲆⲈ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ.
Albowiem też to czynicie przeciwko wszystkim braciom, którzy są we wszystkiej Macedonii; ale was napominamy, bracia! iżbyście tem więcej obfitowali,
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲈⲔⲈⲘⲈⲚⲢⲈ ⲠⲒⲦⲀⲒⲞ ⲈⲈⲢⲢⲈⲘⲢⲀⲨϢ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚϪⲒϪ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲚϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
I pilnie się starali, abyście spokojnymi byli i rzeczy swoich pilnowali, i pracowali własnymi rękami swemi, jakośmy wam przykazali;
12 ⲓ̅ⲃ̅ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲂⲎⲦ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲤⲀⲂⲞⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲈⲢⲬ ⲢⲒⲀ ⲚϨⲖⲒ.
Abyście uczciwie chodzili przed obcymi, a w niczem abyście nie mieli niedostatku.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨⲈϢ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲦⲈⲘⲒ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲚⲔⲞⲦ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲈⲢⲘⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲒ ⲈⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚⲦⲞⲨ ϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲘⲀⲨ.
A nie chcę, bracia! abyście wiedzieć nie mieli o tych, którzy zasnęli, iżbyście się nie smucili, jako i drudzy, którzy nadziei nie mają.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲚⲚⲀϨϮ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀϤⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲦⲰⲚϤ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲚⲔⲞⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲈⲚⲞⲨ ⲚⲈⲘⲀϤ.
Albowiem jeźli wierzymy, iż Jezus umarł i zmartwychwstał, tak Bóg i tych, którzy zasnęli w Jezusie, przywiedzie z nim.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲚϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲠⲤⲀϪⲒ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲈⲠⲒ ⲈⲦⲠⲀⲢⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲚⲈⲚⲪⲞϨ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲈⲚⲔⲞⲦ.
Boć to wam powiadamy słowem Pańskiem, że my, którzy żywi pozostaniemy do przyjścia Pańskiego, nie uprzedzimy onych, którzy zasnęli.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ϪⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲠϬⲞⲒⲤ ϦⲈⲚⲞⲨⲀϨⲤⲀϨⲚⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲘⲎ ⲚⲀⲢⲬⲎⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲄⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲨⲈⲦⲰⲞⲨⲚⲞⲨ ⲚϢⲞⲢⲠ.
Gdyż sam Pan z okrzykiem, a głosem archanielskim i z trąbą Bożą zstąpi z nieba, a pomarli w Chrystusie powstaną najpierwej.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲰⲤ ⲀⲚⲞⲚ ϦⲀ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲰϪⲠ ⲈⲨⲈϨⲞⲖⲘⲈⲚ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲈⲨⲤⲞⲠ ϦⲈⲚϨⲀⲚϬⲎⲠⲒ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲚⲈⲢⲀⲠⲀⲚⲦⲀⲚ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ϦⲈⲚⲠⲒⲀⲎⲢ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲈⲚⲈϢⲰⲠⲒ ⲚⲈⲘ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
Zatem my żywi, którzy pozostaniemy, wespół z nimi zachwyceni będziemy w obłokach naprzeciwko Panu na powietrze, a tak zawsze z Panem będziemy.
18 ⲓ̅ⲏ̅ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲘⲀⲚⲞⲘϮ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ.
Przetoż pocieszajcie jedni drugich temi słowy.

< ⲐⲈⲤⲤⲀⲖⲞⲚⲒⲔⲎ Ⲁ ̅ 4 >