< ⳰ⳘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ Ⲁ ̅ 4 >

1 ⲁ̅ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲚ ⲈⲦⲀϤϢⲈⲠⲘⲔⲀϨ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲔ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲠⲀⲒⲤⲘⲞⲦ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤϬⲒⲘⲔⲀϨ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲀϤⲦⲀⲖϬⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲂⲒ.
Christ ayant donc souffert pour nous dans la chair, vous aussi, armez-vous de cette même pensée, que celui qui a souffert en la chair, a cessé de pécher;
2 ⲃ̅ ⲈⲠϪⲒⲚⲐⲢⲈϤϢⲦⲈⲘϢⲰⲠⲒ ϪⲈ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲢⲰⲘⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲰⲚϦ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲦⲈϤⲀⲒϤ ϦⲈⲚⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ.
Afin de ne plus vivre selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
3 ⲅ̅ ⲔⲎⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲈⲦⲀϤⲤⲒⲚⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲪⲞⲨⲰϢ ⲚⲚⲒⲈⲐⲚⲞⲤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲞϢⲒ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚϨⲀⲚϬⲰϦⲈⲘ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲀ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲐⲒϦⲒ ⲚⲞⲨⲐⲞ ⲚⲢⲎϮ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚϪⲈⲢϪⲈⲢ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲰϤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲐⲞ ⲘⲂⲞϮ ⲘⲘⲈⲦϢⲀⲘϢⲈ ⲒⲆⲰⲖⲞⲚ
Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de notre vie passée la volonté des Gentils, en marchant dans les impudicités et les convoitises, l'ivrognerie, les excès du manger et du boire, et les idolâtries criminelles.
4 ⲇ̅ ⲈⲦⲈ ⲪⲎ ⲠⲈ ⲈⲦⲞⲨⲞⲒ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ⲚϦⲎ ⲦϤ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϬⲞϪⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲀⲚ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲠⲒⲪⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲢⲰ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲦⲀⲦⲞⲨϪⲀⲒ ⲈⲨϪⲈⲞⲨⲀ
C'est pourquoi, ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
5 ⲉ̅ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀϮⲖⲞⲄⲞⲤ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲈϮϨⲀⲠ ⲈⲚⲎ ⲈⲦⲞⲚϦ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲐⲘⲰⲞⲨⲦ.
Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts.
6 ⲋ̅ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲀⲨϨⲒϢⲈⲚⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲚⲒⲔⲈⲢⲈϤⲘⲰⲞⲨⲦ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϮϨⲀⲠ ⲘⲈⲚ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲦⲞⲨⲰⲚϦ ⲆⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲀ
Car l'Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que condamnés quant à la chair selon l'homme, ils vécussent quant à l'esprit selon Dieu.
7 ⲍ̅ ⲠϪⲰⲔ ⲆⲈ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀϤϦⲰⲚⲦ ϪⲈⲘⲔⲀϮ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲢⲰⲒⲤ ϦⲈⲚⲚⲒⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ
Au reste, la fin de toutes choses approche; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.
8 ⲏ̅ ϢⲞⲢⲠ ⲆⲈ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲢⲈ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲤⲘⲎⲚ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎ ⲞⲨ ϪⲈ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϢⲀⲤϨⲰⲂⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲚⲞⲂⲒ
Surtout ayez les uns pour les autres une ardente charité; car la charité couvrira une multitude de péchés.
9 ⲑ̅ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲘⲘⲀⲒϢⲈⲘⲘⲞ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲦⲬⲢⲈⲘⲢⲈⲘ.
Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans murmures.
10 ⲓ̅ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲈⲦⲀϤϬ ⲒⲦϤ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚϢⲈⲘϢⲒ ⲚϦⲎⲦϤ ϦⲀⲢⲒ ϦⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲞⲒⲔⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲈⲚⲀⲚⲈⲨ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲞⲨⲐⲞ ⲚⲢⲎϮ.
Que chacun emploie le don selon qu'il a reçu, au service des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲀϪⲒ ϨⲰⲤ ϨⲀⲚⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀϢⲈⲘϢⲒ ϨⲰⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨϪⲞⲘ ⲐⲎ ⲈⲦⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲤⲈⲂⲦⲰⲦⲤ ϨⲒⲚⲀ ϦⲈⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲪⲰϤ ⲠⲈ ⲠⲒⲰⲞⲨ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲦⲈⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ. (aiōn g165)
Si quelqu'un parle, qu'il parle selon les oracles de Dieu; si quelqu'un exerce un ministère, qu'il l'exerce selon la force que Dieu lui communique, afin qu'en toutes choses, Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et la force aux siècles des siècles! Amen. (aiōn g165)
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲚⲀⲘⲈⲚⲢⲀϮ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ϦⲈⲚⲠⲒⲢⲰⲔϨ ⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲞⲨⲠⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϨⲰⲂ ⲚϢⲈⲘⲘⲞ ⲈⲀϤϪⲈⲘ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
Bien-aimés, ne soyez point surpris de la fournaise qui est au milieu de vous, pour vous éprouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲈⲚⲒⲘⲔⲀⲨϨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲢⲀϢⲒ ϨⲒⲚⲀ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲈϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲢⲀϢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲐⲈⲖⲎⲖ.
Mais réjouissez-vous de ce que vous participez aux souffrances de Christ, afin que lorsque sa gloire sera manifestée, vous soyez aussi comblés de joie.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲤⲈϢⲰϢ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲪⲀ ⲠⲒⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ϮϪⲞⲘ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀϤⲘⲦⲞⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
Si l'on vous dit des injures pour le nom de Christ, vous êtes bienheureux; car l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous. Il est blasphémé par eux, mais il est glorifié par vous.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ⲞⲨⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ϢⲈⲠⲘⲔⲀϨ ⲒⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϦⲰⲦⲈⲂ ⲒⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϬⲒⲞⲨⲒ ⲒⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲤⲀⲘⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲒⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲢⲈϤϪⲞⲨϢⲦ ⲚⲤⲀⲠⲈⲦⲈⲪⲰϤ ⲀⲚ ⲠⲈ
Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.
16 ⲓ̅ⲋ̅ ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ϨⲰⲤ ⲬⲢⲒⲤⲦⲒⲀⲚⲞⲤ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤϢⲒⲠⲒ ⲘⲀⲢⲈϤϮⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲢⲀⲚ
Mais s'il souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point honte, mais qu'il glorifie Dieu à cet égard.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ϪⲈ ⲠⲤⲎⲞⲨ ⲠⲈ ⲈⲐⲢⲈϤⲈⲢϨⲎⲦⲤ ⲚϪⲈⲠⲒϨⲀⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲎⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲒⲤϪⲈ ⲀϤⲚⲀⲈⲢϨⲎ ⲦⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲒⲈ ⲀϢ ⲠⲈ ⲠϪⲰⲔ ⲚⲦⲈⲚⲎ ⲈⲦⲞⲒ ⲚⲀⲦⲐⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲈⲠⲒⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲪϮ
Car le temps vient où le jugement doit commencer par la maison de Dieu; et s'il commence par nous, quelle sera la fin de ceux qui n'obéissent pas à l'Évangile de Dieu?
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲒⲤϪⲈ ⲠⲒⲐⲘⲎⲒ ⲚϪⲞⲚⲤ ϤⲚⲀⲚⲞϨⲈⲘ ⲒⲈ ⲠⲒⲢⲈϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲤⲈⲂⲎⲤ ⲀϤⲞⲨⲞⲚϨϤ ⲐⲰⲚ.
Et si c'est à grand-peine que le juste est sauvé, que deviendront l'impie et le pécheur?
19 ⲓ̅ⲑ̅ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲎ ⲈⲦϬⲒⲘⲔⲀϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲞⲨⲰϢ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲀⲢⲞⲨϪⲰⲒⲖⲒ ⲚⲚⲞⲨⲮⲨⲬⲎ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲒⲢⲈϤⲤⲰⲚⲦ ⲈⲦⲈⲚϨⲞⲦ ϦⲈⲚⲠϪⲒⲚⲒⲢⲒ ⲘⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ.
Que ceux donc qui souffrent par la volonté de Dieu, lui recommandent leurs âmes, comme à un Créateur fidèle, en faisant le bien.

< ⳰ⳘⲠⲈⲦⲢⲞⲤ Ⲁ ̅ 4 >