< ⲚⲒⲔⲞⲢⲒⲚⲐⲒⲞⲤ Ⲁ ̅ 16 >
1 ⲁ̅ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲤⲰⲢ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲒⲞⲨⲀϨⲤⲀϨⲚⲒ ⲚⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎ ⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲦⲄⲀⲖⲀⲦⲒⲀ ⲀⲢⲒⲞⲨⲒ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ
Quant à la collecte pour les saints, suivez, vous aussi, les prescriptions que j'ai données aux églises de Galatie.
2 ⲃ̅ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲒⲤⲀⲂⲂⲀⲦⲞⲚ ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲬⲰ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲈϤϨⲒⲞⲨⲒ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤⲘⲰⲒⲦ ⲚⲀⲤⲰⲞⲨⲦⲈⲚ ⲚϦⲎⲦϤ ϨⲒⲚⲀ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲀⲒϢⲀⲚⲒ ⲦⲞⲦⲈ ⲚⲦⲈϨⲀⲚⲰⲠ ϢⲰⲠⲒ.
Que, le premier jour de la semaine, chacun de vous mette à part chez soi et amasse ce qu'il peut épargner, afin qu'on n'attende pas que je sois venu, pour recueillir les dons.
3 ⲅ̅ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀⲒϢⲀⲚⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲒⲈⲞⲨⲞⲢⲠⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲈϬⲒ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϨⲘⲞⲦ ⲈⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ.
Quand je serai arrivé, j'enverrai avec des lettres les personnes que vous aurez choisies, porter votre aumône à Jérusalem;
4 ⲇ̅ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲈⲠⲒϨⲰⲂ ⲘⲠϢⲀ ⲈⲐⲢⲒϢⲈ ϨⲰ ⲈⲨⲈⲘⲞϢⲒ ⲚⲈⲘⲎⲒ.
et, si la chose mérite que j'y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.
5 ⲉ̅ ⲈⲒⲈⲒ ⲆⲈ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲒϢⲀⲚⲤⲈⲚ ⲐⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲐⲘⲀⲔⲈⲆⲞⲚⲒⲀ ⲄⲀⲢ ϮⲚⲀⲤⲈⲚⲤ.
J'irai vous voir quand j'aurai passé par la Macédoine.
6 ⲋ̅ ⲦⲀⲬⲀ ⲆⲈ ⲚⲦⲀⲞϨⲒ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲒⲈ ⲚⲦⲀⲈⲢϮⲪⲢⲰ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲦⲪⲞⲒ ⲈⲠⲒⲘⲀ ⲈϮⲚⲀϢⲈ ⲈⲢⲞϤ.
Je ne veux que la traverser, mais je m'arrêterai peut-être chez vous, ou même j'y passerai l'hiver, afin que ce soit vous qui me reconduisiez à ma destination.
7 ⲍ̅ ϮⲞⲨⲰϢ ⲄⲀⲢ ⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲈⲒⲬⲎ ϨⲒ ⲪⲘⲰⲒⲦ ϮⲈⲢϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲈⲢⲬⲢⲞⲚⲞⲤ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲀϨⲤⲀϨⲚⲒ.
Je ne veux pas, cette fois, vous voir seulement en passant; j'espère séjourner quelque temps chez vous, si le Seigneur le permet.
8 ⲏ̅ ϮⲚⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲈⲪⲈⲤⲞⲤ ϢⲀ ϮⲠⲈⲚⲦⲎ ⲔⲞⲤⲦⲎ.
Je resterai cependant à Éphèse jusqu'à la Pentecôte,
9 ⲑ̅ ⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲄⲀⲢ ⲚⲎⲒ ⲚϪⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲢⲞ ⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲀⲚⲦⲒⲔⲒⲘⲈⲚⲞⲤ.
parce qu'une grande porte m'est ouverte pour agir puissamment, et que les adversaires sont nombreux.
10 ⲓ̅ ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲦⲒⲘⲞⲐⲈⲞⲤ Ⲓ- ⲀⲚⲀⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀⲦϬⲚⲈ ϨⲞϮ ⲠⲒϨⲰⲂ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈⲦⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲠⲀⲢⲎϮ ϨⲰ.
Dans le cas où Timothée viendrait chez vous, veillez à ce qu'il soit sans appréhension dans ses rapports avec vous, car il travaille à l'oeuvre du Seigneur tout comme moi.
11 ⲓ̅ⲁ̅ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲞⲨⲚ ϢⲞϢϤ ⲘⲀϮⲪⲞϤ ⲆⲈ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲒ ϨⲀⲢⲞⲒ ϮⲤⲞⲘⲤ ⲄⲀⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀϪⲰϤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ.
Que personne ne le méprise, mais reconduisez-le en paix, afin qu'il vienne me trouver; car je l'attends avec nos frères.
12 ⲓ̅ⲃ̅ ⲈⲐⲂⲈ ⲀⲠⲞⲖⲖⲰ ⲆⲈ ⲠⲒⲤⲞⲚ ⲀⲒϮϨⲞ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲘⲀϢⲰ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲚⲦⲰⲤ ⲠⲈ ⲪⲞⲨⲰϢ ⲀⲚ ⲠⲈ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲒ ϮⲚⲞⲨ ⲈϤⲈⲒ ⲆⲈ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲀϤϢⲀⲚϪⲈⲘ ⲦⲈⲨⲔⲈⲢⲒⲀ.
Quant à notre frère Apollos, je l'ai fortement engagé à aller chez vous avec nos frères. Il ne veut absolument pas s'y rendre maintenant; il ira dès qu'il pourra.
13 ⲓ̅ⲅ̅ ⲢⲰⲒⲤ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲚⲀϨϮ ϬⲢⲞ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ϪⲈⲘⲚⲞⲘϮ.
Veillez, soyez fermes dans la foi, soyez hommes, soyez forts.
14 ⲓ̅ⲇ̅ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲚⲦⲰⲦⲈⲚ ⲘⲀⲢⲞⲨϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ.
Que tout ce que vous faites, se fasse avec charité.
15 ⲓ̅ⲉ̅ ϮϮϨⲞ ⲞⲨⲚ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲠⲎⲒ ⲚⲤⲦⲈⲪⲀⲚⲀ ⲚⲈⲘ ⲪⲞⲢⲦⲞⲨⲚⲀⲦⲞⲤ ϪⲈ ⲦⲀⲢⲬⲎ ⲚⲦⲈϮⲀⲬⲀⲒⲀ ⲦⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲐⲀϢⲞⲨ ⲈⲨⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ⲚⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ.
Une recommandation encore, mes frères. Vous savez que la famille de Stephanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s'est dévouée au service des saints;
16 ⲓ̅ⲋ̅ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚϬⲚⲈϪⲰⲦⲈⲚ ⲚⲚⲀⲒⲞⲨⲞⲚ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲞⲒ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲰⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦϦⲞⲤⲒ.
eh bien! ayez, vous aussi, de la déférence pour des personnes de ce caractère, ainsi que pour tous ceux qui partagent leurs travaux et qui se donnent de la peine.
17 ⲓ̅ⲍ̅ ϮⲢⲀϢⲒ ⲆⲈ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲠⲀⲢⲞⲨⲤⲒⲀ ⲚⲤⲦⲈⲪⲀⲚⲀ ⲚⲈⲘ ⲪⲞⲢⲦⲞⲨⲚⲀⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲀⲬⲀⲒⲔⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚϬⲢⲞϨ ⲚⲀⲒ ⲀⲨϪⲈⲔⲢⲰϤ.
Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïque: ils ont personnellement suppléé à votre absence,
18 ⲓ̅ⲏ̅ ⲀⲨϮⲘⲦⲞⲚ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲀⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲈⲘ ⲪⲰⲦⲈⲚ ⲤⲞⲨⲈⲚ ⲚⲀⲒⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲚ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Appréciez de telles personnes.
19 ⲓ̅ⲑ̅ ⲤⲈϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈϮⲀⲤⲒⲀ ⲤⲈϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲘⲀϢⲰ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ⲚϪⲈⲀⲔⲨⲖⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲢⲒⲤⲔⲀ ⲚⲈⲘ ϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲞⲨⲎⲒ.
Les églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous envoient mille salutations dans le Seigneur, ainsi que l'Église qui se réunit dans leur maison.
20 ⲕ̅ ⲤⲈϢⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲈⲚⲒⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲐⲚⲈⲘⲎⲒ ⲀⲢⲒⲀⲤⲠⲀⲌⲈⲤⲐⲈ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎ ⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨⲪⲒ ⲈⲤⲞⲨⲀⲂ.
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
21 ⲕ̅ⲁ̅ ⲠⲀⲀⲤⲠⲀⲤⲘⲞⲤ ϦⲈⲚⲦⲀϪⲒϪ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ.
Je vous salue de ma propre main, moi Paul.
22 ⲕ̅ⲃ̅ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲚϤⲘⲈⲒ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲚ ⲘⲀⲢⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚⲞⲨⲀⲚⲀⲐⲈⲘⲀ ⲘⲀⲢⲀⲚⲀⲐⲀ.
Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit maudit! Maranatha.
23 ⲕ̅ⲅ̅ ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ.
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!
24 ⲕ̅ⲇ̅ ⲦⲀⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲘⲎⲚ
Mon amour est avec vous tous, en Jésus-Christ.