< Tito 1 >

1 Une che Paolo, jundi jwakutumichila jwa Akunnungu ni nduna jwa Che Yesu Kilisito, ngunnembela chikalata chi mwe che Tito. Uneji najichikwe kwalongosya ŵandu ŵasagulikwe ni Akunnungu kuti ŵakulupilile ni kuumanyilila usyenesyene ni kutama yaikuti pakwanonyelesya Akunnungu.
Akava ramov me, o Pavle, o sluga e Devlesko thaj o apostol e Isuse Hristosko. Me sem bičhaldo te okolen saven o Del losarda zuravav ando paćipe thaj te sikavav len te pindžaren o čačipe savo si ugodno e Devlešće.
2 Chikulupi ni umanyilisi wa usyene wu ikutupa chilolelo cha umi wa moŵa gose pangali mbesi. Akunnungu ŵangakombola kusala ya unami, ŵatupele chilanga cho chikanaŵe kugumbikwa chilambo. (aiōnios g166)
Godova paćipe thaj o pindžaripe del len nada ando večno trajo savo o Del obećisarda lenđe katar e večnost, a o Del či hohavel. (aiōnios g166)
3 Ŵaliunukwile liloŵe lyakwe pa katema kakwe. Une napegwilwe utenga wo kwa lilajisyo lya Akunnungu Nkulupusyo jwetu juŵangulupilile kuti naulalichile kwa ŵandu.
Ande pravo vrjama objavisarda e manušenđe piro alav kroz o propovedanje savo o Del, amaro Spasitelj, zapovedisardas manđe te propovediv.
4 Chikalata chi ngunnembela mmwe che Tito, mwanangu jwa usyenesyene jutukukamulangana mu chikulupi chimo. Ngunsachila umbone ni chitendewele kutyochela kwa Akunnungu Atati ni Che Yesu Kilisito nkulupusyo jwetu.
Ramov e Titošće, mungre čače čhavešće ando zajedničko paćipe: Milost thaj miro katar o Del o Dad thaj katar o Hristo Isus, amaro Spasitelj.
5 Nanlesile ku Kilete kuti nkombole kuikolosya yanayose yaisigalile ni kwaŵika achakulu ŵa mipingo ja ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito mu musi wauli wose mpela indite kunnajisya,
Muklem tut pe Krita pale godova te anes ando redo okova so nas dovršime thaj te pe thana čhos e starešinen ande zajednice sago kaj me naredisardem tuće.
6 chilongola jwa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito akusachilwa kuŵa mundu jwangali magambo gagali gose, ni jwali ni jwankongwe jumo, ni ŵanache ŵakunkulupilila Kilisito ni ŵangaŵechetelwa nkati wende wangalumbana atamuno ungapilikanichisya.
O starešina trubul te avel manuš pale savo naj khanči bilačhe te mothol pe, rom paćivalo jećhe romnjaće, lešće čhavra trubun te aven vernikurja, save či avena došarde palo bezehalo trajipe thaj kaj si bilačhe thaj neposlušne.
7 Pakuŵa jwakuujimilila mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito akusachilwa kuŵa mundu jwangali magambo gagali gose, ligongo jwelejo ali jwakwimilila masengo ga Akunnungu. Ngakusachilwa kuŵa mundu jwa chibuli atamuno jwakalipa atamuno jwakolelwa atamuno jwakuputa atamuno kuŵa mundu jwakunonyelwa nnope mbiya.
Kaj o nadgledniko, sago upravitelj e Devlešće ćherešće, trubul te avel manuš pale savo naj khanči bilačhe te mothol pe, te na gindil samo pe peste, te na avel čingaralo, te na avel matarno, te na avel nasilniko, thaj te na avel sklono palo bilačho dobitko.
8 Nambo ikuŵajilwa aŵe jwakunonyelwa kwapochela achalendo ni jwakunonyelwa ni indu yambone ni jwakulitulusya ni jwakupanganya yaikwanonyelesya Akunnungu ni jwanswela ni jwakukombola kulilongosya nsyene.
A trubul te avel gostoljubivo, te volil o lačhipe, razumno, pravedno, sveto thaj te si les kontrola pe peste.
9 Akusachilwa kulikamulisya liloŵe lyakukulupilichika mpela yaitite kujiganyikwa, kuti akombole kwalimbisya mitima ŵandu ŵane kwa majiganyo ga usyene ni kwalosya ileŵo yao ŵandu ŵakugakana majiganyo go.
Trubul zurale te inćarel pe ko čačikano sikavipe, te šaj te hrabril averen thaj te uveril e protivnikonen ando ispravno sikavipe.
10 Pakuŵa kwana ŵandu ŵajinji nnopennope ŵaali mu mpingo wa Ŵayahudi ŵaŵagalawiche ni kunkulupilila Kilisito, ŵele ŵakukanila kupilikana, akuŵecheta wamba ni akwalyungasya ŵandu ŵane.
Kaj si but neposlušne, brbljivcurja, thaj hohavne, osobito maškar okola save sikaven palo obrezanje.
11 Ŵele ŵandu akanyichikwe kuŵecheta, pakuŵa akwatindiganya ŵandu ŵa majumba gamajinji kwa kwiganya indu yangaŵajilwa kwiganya, akutenda yele kwa nningwa wangalumbana wa kupatila mbiya.
Lenđe trubul o muj te phandvel pe, kaj zbog o bilačho dobitko upropastin e saste familijen gajda kaj sikaven okova so či trubul.
12 Namose jumo jwa ŵakulondola ŵao achinsyene jwali Mkilete ŵatite, “Ŵakilete ali ŵa unami moŵa gose, ali mpela ijama yakusakala, ŵaulesi ni ŵakunyela.”
Jek katar lende, vi lengo proroko, korkoro phendas: “E manuša katar e Krita si uvek hohavne, opake zveri, bibućarne thaj handžvale po habe.”
13 Umboni wu uli wausyenesyene. Kwa ligongo lyo, mwajamuche kwa kalipa kuti akole chikulupi chisyene.
Godova si čačo svedočanstvo. Pale godova strogo kuš len, te aven saste ando paćipe,
14 Mwajiganye aleche kupilikanila ngano sya unami sya Ŵayahudi namose malajisyo ga ŵandu ŵakuukanila usyene.
thaj te majbut či zanosin pe e židovske paramičenca thaj e naredbenca katar okola save bolden e dume e čačimašće.
15 Kila chindu chili cheswejele kwa ŵandu ŵaswejele paujo pa Akunnungu, nambo ngapagwa chindu chachili cheswela kwa ŵandu ŵangalumbana ni ŵangakwakulupilila Akunnungu, pakuwa nganisyo syao ni ntima wa kukumbuchila kuitenda indu yambone ijonasiche.
E čisto manušenđe e bezehendar si sa čisto, a okolenđe save si melale e bezehendar thaj e bipaćivalenđe khanči naj čisto, nego si vi lenđi gođi thaj vi lenđi savest melali.
16 Ŵandu ŵa akwitichisya kuti akwamanyilila Akunnungu, nambo mu ipanganyo yao akwakana. Ŵandu wo ali ŵakuchima ni ŵakutindiganya tindiganya, namose ngakukombola kupanganya masengo gagali gose gambone.
Tvrdin kaj pindžaren e Devles, ali godova či dokažin pire delenca. Von si odvratne, nepokorne thaj naj sposobne te ćeren bilo savo lačho delo.

< Tito 1 >