< Ŵaloma 9 >

1 Nguŵecheta isyene kuti une ndili jwa Kilisito, ngangusala unami. Nningwa wangu ukuumalanjila umboni kwakulongoswa ni Mbumu jwa Akunnungu, isyene ngangulambusya.
Me vaćarav čačipe ano Hrist, ni xoxavav thaj mingro savest, savo vodil o Sveto Duxo, si manđe svedoko
2 Ngusupuka kwannope ni ndili ni ipwetesi yangamala mu ntima mwangu,
kaj ane mingro ilo si bari žal thaj dukh savi ni ačhol.
3 pakuŵa ngakombwele kupopelela nweseche ni kulekanganywa ni Kilisito kwa ligongo lya achinjangu Ŵaisilaeli, ŵaali lukosyo lumo ni une kwa chiilu.
Golese so, mangava bi i me korkoro te avav harami thaj crdimo taro Hrist umesto me phrala thaj me pheja, sar te bi šaj gova spasila len, save si mingri familija palo telo.
4 Ŵelewo ali Ŵaisilaeli ŵaŵasagulikwe ni Akunnungu aŵe ŵanache ŵao ŵaŵalosisye ukulu wao. Ŵalangene nawo ni kwapa Malajisyo, ŵaalosisye yakuti pakwapopelela ni kwapa ilanga yakwe.
Von si e Izraelcura: len o Dol usvojisada sar čhaven, thaj objavisada lenđe i slava, e savezura, o Zakon, sar te služin e Devle thaj pire obećanjura.
5 Ŵanyawo ali isukulu ya achambuje ŵetu, ni kutyochela mu uŵelesi wao, Kilisito ŵapagwile kwa chiilu. Ŵelewo ali Akunnungu ŵakutawala yose, alapikwe moŵa gose pangali mbesi. Eloo. (aiōn g165)
Lenđe si e paradada o Avraam, o Isaak thaj o Jakov thaj lendar si o manušikano poreklo e Hristeso, savo si Dol pe savorende. Nek avol blagoslovimo o Dol ane sa e đivesa! Amin. (aiōn g165)
6 Nganguŵecheta kuti chilanga cha Akunnungu nganichimalila. Pakuŵa nganaŵa Ŵaisilaeli wose ŵaali ŵandu ŵa Akunnungu.
O Dol li phaglja pe obećanjura? Na. Golese so, naj savore save aven taro Izrael čačukane Izraelcura.
7 Atamuno nganaŵa uŵelesi wose u che Iblahimu ŵaali ŵanache ŵa Akunnungu, nambo Akunnungu ŵapele chilanga che Iblahimu achitiji, “Uŵelesi wenu chiutyochele ni che Isaka.”
Naj ni savore čačukane e Devlese čhave samo golese so si e Avraameso potomstvo, nego: “Prekalo Isaak ka računil pe ćiro potomstvo.”
8 Malumbo gakwe gali, ngaŵa ŵanache ŵaŵapagwile kwa chiilu ni ŵaali ŵanache ŵa Akunnungu, nambo aŵala ŵanache ŵaŵapagwile kwa chilanga cha Akunnungu ni ŵachaŵilanjikwe uŵelesi u che Iblahimu.
Gova značil kaj e čhave palo telesno poreklo naj e Devlese čhave, nego e čhave save si bijande palo obećanje računin pe sar Avraameso potomstvo.
9 Pakuŵa chilanga chiŵachilanjile Akunnungu ni chelechi, “Katema kakasagulikwe chingaiche, ni che Sala chaligopole mwanache jwannume.”
Golese kaj kava si o lafi taro obećanje: “Ka iri man tute aver berš ane kava vreme thaj e Sara ka avol čhavo.”
10 Ni ngaŵa yeleyo pe, nambo che Lebeka ŵakwete ŵanache ŵaŵili ŵachilume ŵaŵaŵelekwe ni atati ŵamo, ŵaali che Isaka ambuje ŵetu.
Thaj na samo voj, nego thaj i Reveka inđarda ano vođi bliznakuren, a sasa la čhave taro amaro paradad o Isaak.
11 Pakuŵa akanapagwe maŵila, namose akanatende indu yambone pane yangalumbana, pakuti nningwa wa Akunnungu wa kusagula uwoneche.
Golese so, kana vadži e čhave ni bijandile thaj ni ćerde ni lačhe ni bilačhe, te bi o izbor avola pale Devleso plan,
12 Akunnungu ŵansalile che Lebeka, “Jwankulungwa chachintumichila mpwakwe.” Lusagu lwa Akunnungu lukutendekwa malinga ni uŵilanje wakwe ni ngaŵa kwa ipanganyo ya ŵandu.
na pale lenđe buća, nego taro Kova savo akharol – o Dol phenda e Revekaće: “O phureder čhavo ka služil e po terne čhave.”
13 Mpela Malembelo ga Akunnungu yagakuti pakusala, “Naanonyele a Yakobo nambo a Esau naachimile.”
Sar so si pisimo ano Sveto lil: “E Jakove mangljem, a e Isave mrzisadem.”
14 Nipele, ana tujileje uli? Ana Akunnungu ngakulamula yaikuti pakusachilwa? Namuno kanandi!
Golese, so te vaćara? Dal si o Dol nepravedno? Na, nisar!
15 Pakuŵa ŵaasalile che Musa, “Chinjintendela wema jungunsaka kuntendela wema, ni chinjimpililila ajula jungunsaka kumpililila.”
Golese so e Mojsijase vaćarda: “Pe kaste ka smiluiv man, ka smiluiv man, pe kaste ka sažaliv man, ka sažaliv man”
16 Nipele, yele yose ikukulupilila chanasa cha Akunnungu ni ngaŵa kwa kuchalila kwa mundu atamuno kwa usache wa mundu.
Gija, ni zavisil kolestar savo manđol, ni kolestar savo trudil pe, nego zavisil taro Dol savo smiluil pe.
17 Pakuŵa Malembelo ga Akunnungu gakuti yeleyi kwa mwenye jwa ku Misili, “Nanjimiche mme mwenye melepe, kwa litala lya mmwejo nosye machili gangu ni kuti liina lyangu limanyiche pachilambo pose.”
Golese kaj ano Sveto lil o Dol phenol e faraonese: “Golese vazdijem tut te ave vladari, te sikavav pe tute mingri zor thaj te šundol mingro alav pe sa i phuv.”
18 Kwayele, Akunnungu akunkolela chanasa ajula jwakunsaka nsyene, nombe jwakusaka aŵe jwa kulimba ntima, akunlimbisya.
Gija, o Dol smiluilpe pe kova kase manđol, a ćerol zurado ilo kolenđe kase manđol.
19 Pane chimuusye, “Iŵaga ili yele, ana ligongo lyachi Akunnungu akuti ŵandu aleŵile? Pakuŵa ŵaani ŵakukombola kukanilana ni aila yakuisaka Akunnungu?”
Neko šaj bi pučola: “Tegani, sose o Dol vadži rodol i krivica pe manuša? Golese, ko šaj suprostavil pe kova so Vov manđol?”
20 Nambo mmwe mundu, ana mmwe nduni junkwajanga Akunnungu? Ana chiŵiga chikukombola kummusya juŵachigumbile, “Kwachichi mung'umbile yeleyi?”
Al ko san tu, manušeja, te protivi tut e Devlese? Dal kova so si ćerdo ka vaćarol kolese so ćerda le: “Sose gija ćerdan man?”
21 Jwakugumba akukombola kugumba iŵiga iŵili kwa lilongo limo yakuti pakusaka, chiŵiga chimo kwa ligongo lya masengo gakuchimbichikwa ni chine kwa ligongo lya masengo gangachimbichikwa.
Gija, dal e grnčare naj pravo tari jekh isto glina te ćerol čaro pašo čast, a aver čaro paši ladž?
22 Yeleyo ni iyaliji kwa Akunnungu. Ŵasachile kulosya lutumbilo lwao ni kugamanyisya machili gao. Nambo ŵaapililile nnope aŵala ŵandu ŵaŵaŵajilwe kulamulikwa ni lutumbilo lwao, ŵelewo ni ŵaakuŵajilwa konangwa.
O Dol manglja te sikavol piri holi te bi e manuša dičhena lesi zor. Al, bizo obzir pe gova, ipak sasa le but strpljenje pe kola ke save sasa holjamo, a save sesa pripremime pašo propast,
23 Sooni ŵasachile aumanyisye winji wa ukulu wao uŵapele aŵala ŵaŵaŵajilwe kupochela chanasa chao, aŵala ŵaŵaŵichikwe chile kalakala apochele ukulu wakwe.
te bi sikavola o barvalipe pe slavako kolenđe save primin o milosrđe, saven angleder pripremisada paši slava.
24 Uweji ni ŵatuŵilanjikwe ni jwelejo, ngaŵa kutyochela kwa Ŵayahudi pe nambo kwa ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi nombe nawo.
Amen sam gola saven o Dol akharda, na samo tare Jevreja, nego i tare sa avera narodura.
25 Mpela Malembelo ga Akunnungu yagakuti pakusala mu chitabu chi che Hosea jwakulondola jwa Akunnungu, “Aŵala ŵangaŵa ŵandu ŵangu, chinaŵilanje, ‘Ŵandu ŵangu.’ Ni aŵala ŵangangwanonyela, ‘Chinanonyele.’
Sar so o Dol vaćarol ano lil e prorokoso e Osijaso: “Mingre manušencar ka akharav kolen save ni sesa mingre manuša, thaj ka akharav kolen saven ni mangljem mingre mangle.”
26 Ni pamalo paŵaŵilanjikwe, ‘Ŵanyamwe nganimma ŵandu ŵangu,’ chaŵilanjikwe ‘Ŵanache ŵa Akunnungu ŵajumi.’”
Thaj: “Ke okova than kaj sasa vaćardo lenđe: ‘Tumen naj sen mingro narodo’, ka aven akharde ‘čhave e džuvde Devlese’.”
27 Nombe che Isaya jwakulondola jwa Akunnungu akwakalipila Ŵaisilaeli kuti, “Namose winji wa uŵelesi wa Ŵaisilaeli uli mpela nsanga wa kumbwani, nambo nganatupa ŵachachikulupuswa.
O proroko o Isaija dol vika pašo Izrael: “Te aven e čhave e Izraelese kobor si morsko pošik, ipak samo zala lendar ka aven spasime,
28 Pakuŵa, Ambuje ngaakaŵa kwalamula ŵandu ŵa pachilambo pa.”
golese kaj o Gospod sigate thaj sa po Lafi ka ispunil pi phuv.”
29 Mpela che Isaya iŵalongolele kusala, “Ambuje ŵa ukombole ngakatulechele uŵelesi wa Ŵaisilaeli, wose tukaawile mpela ŵandu ŵa ku Sodoma, tukalandene ni ŵandu ŵa ku Gomola.”
Thaj sar so angleder prorokujisada o proroko o Isaija: “Te o Gospod pe vojske ni ačhada amenđe potomstvo, avasa bi uništime sar i Sodoma thaj bi ličisa pi Gomora.”
30 Nipele, ana tujileje uli? Ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi ŵanganatenda chindu chachili chose kuti aloleche ŵambone paujo pa Akunnungu, ŵaloleche ali ŵambone paujo pa Akunnungu kwa litala lya chikulupi.
Golese, so te vaćara? Aver narodura, save ni rodije pravednost, dobisade pravednost – pravednost savo avol taro pačajipe.
31 Nambo Ŵaisilaeli ŵasosile malajisyo gakatesile aloleche ŵambone paujo pa Akunnungu kwa litala lya malajisyo, nganalolecheka ŵambone paujo pa Akunnungu.
Al e Izraelcura save trudisajle te ićaren gova Zakon te bi avena pravedna anglo Dol, naštine te aven dži ke gova.
32 Ligongo lyachi nganalolecheka ŵambone paujo pa Akunnungu? Pakuŵa ŵasosile kutendekwa ŵambone kwa ipanganyo yao, ngaŵa kwa litala lya chikulupi. Ŵalikuŵele pa “Liganga lya kulikuŵalila.”
Sose? Golese kaj ni trudisajle te aven o pravednost pačajimasa, nego pe bućencar. Avile pašo “bar e perimaso” savo perada len.
33 Mpela Malembelo ga Akunnungu yagakuti pakusala, “Nnole chimiche liganga ku Sayuni, lichilyatende ŵandu agwanje, misile lwala luchilwagwisye ŵandu. Nambo juchankulupilile jwelejo, jwelejo ngajaluswa kose.”
Sar so si pisimo ano Sveto lil: “Dičhen, ko Sion čhuvav o bar pe savo e manuša ka peren, al kola save pačan ane leste, ni ka ladžan.”

< Ŵaloma 9 >