< Luka 7 >

1 Che Yesu paŵamasile kuŵecheta yeleyi kwa ŵandu ŵajawile ku Kapelenaumu.
ଜିସୁ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ସବୁ କାତା କଇ ସାରାଇକରି କପର୍‌ନାଉମ୍‌ ସଅରେ କେଟ୍‌ଲା ।
2 Kweleko kwaliji ni chilongola jumo jwa ŵandu ŵangondo mia moja ŵa chiloma juŵaliji ni kapolo juŵankundile nnope. Jwele kapolo jo ŵaliji nkulwala chiŵandi ni kuwa.
ସେବେଲେ ସଏଟା ସନିଅମନର୍‌ ମୁକିଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା, ଜର୍‌ ଅଇକରି ମଲାପାରା ଅଇଜାଇରଇଲା । ସେ ତାକେ ନିଜର୍‌ଲକ୍‌ ପାରା ଆଲାଦ୍‌ କର୍‌ତେରଇଲା ।
3 Chilongola jula paŵasipilikene ngani si Che Yesu, ŵaatumile achachekulu ŵane ŵa Ŵayahudi ajaule akaachondelele kuti aiche kukunlamya kapolo jwao.
ସେ ଜିସୁର୍‌ ବିସଇର୍‌ କବର୍‌ ସୁନି, ଜିସୁ ଜେନ୍ତିକି ଆସି ତାର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାର୍‌ ଜିବନ୍‌ ରକିଆ କର୍‌ସି ବଲି ବାବ୍‌ଲା । ସେଟାର୍‌ପାଇ ଜିସୁର୍‌ ଲଗେ କେତେଟା ଜିଉଦି ପାର୍‌ଚିନ୍‌ମନ୍‌କେ ପାଟାଇ ତାକେ ବାବୁଜିଆ କଲାଇ ।
4 Paŵaiche ku Che Yesu, ŵanchondelele nnope achitiji, “Mundu ju akuŵajilwa kukamuchiswa,
ପାର୍‌ଚିନ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ଲଗେ କେଟିକରି ତାକେ ଜୁଆର୍‌ ବିଆର୍‌ କରି କଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ, “ତାର୍‌ପାଇ ତମେ ଏନ୍ତାରି କରିର‍ଇଲେ, ନିକର‍ଇସି ।
5 pakuŵa akwanonyela ŵandu ŵetu, sooni ni jwatutaŵile nyuumba ja kupopelela.”
କାଇକେବଇଲେ ସେ ଆମର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଆଲାଦ୍‌ କର୍‌ସି ଆରି ନିଜେ ସେ ଆମର୍‌ ସବୁଲକର୍‌ ପାଇ ପାର୍‌ତନାଗର୍‌ ତିଆର୍‌କରି ଦେଇଆଚେ ।”
6 Nipele Che Yesu ŵalongene nawo. Paŵaliji nkuŵandichila kwika pa nyuumba ja chilongola jula, chilongola jula ŵaatumile achambusangagwe ŵaasalile Che Yesu kuti, “Ambuje nnalisausye nnope, pakuŵa une nganguŵajilwa mmwejo njinjile mu nyuumba jangu.
ତେଇ ଜିସୁ ତାକର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଗାଲା । ସେ ଗରେ କେଟ୍‌ବାକେ କଣ୍ଡେକ୍‌ ଦୁର୍‌ ରଇଲାକେ, ସଏଟା ସନିଅମନର୍‌ ମୁକିଆ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ପାଟାଇ ତାକେ କଇଲା, “ମାପ୍‌ରୁ, କସ୍‌ଟ ଉଆନାଇ, କାଇକେବଇଲେ ତମେ ଜେ ମର୍‌ ଗରେ ପାଦ୍‌ ପାକାଇସା, ମର୍‌ ଏନ୍ତାରି ବାଗିଅ ନାଇ ।
7 Ali ni ligongo naliweni nganguŵajilwa kwika kukwenu nansyene. Nambo mmechete liloŵe pe ni jwakutumichila jwangu chalame.
ଏଟାର୍‌ପାଇ ମୁଇ ତମର୍‌ଟାନେ ଆଇବାକେ ମନ୍‌ କରିନାଇ । ମାତର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ପଦ୍‌ ଆଦେସ୍‌ କରା, ମର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା ନିକ ଅଇଜାଇସି ।
8 Pakuŵa noneji nombe ndili mundu jundi paasi pa ulamusi, sooni ngwete ŵangondo paasi pa une. Nansalilaga jumo ‘Njaule!’ Nombejo akwaula ni jwine, ‘Njise!’ Nombejo akwika ni kapolo jwangu, ‘Ntende achi!’ Nombejo akuchitenda.”
ମୁଇ ଗଟେକ୍‌ ଲକର୍‌ ତଲେ କାମ୍‌ କର୍‌ତେରଇଲେ ମିସା ମର୍‌ ତଲେ ସନିଅମନ୍‌ ଆଚତ୍‌ । ଆରି ମୁଇ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଜା ବଲି କଇଲେ, ସେ ଜାଇସି । ବିନ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଆଉ ବଇଲେ ସେ ଆଇସି । ମର୍‌ ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାକେ ଏଟା କର୍‌ ବଇଲେ, ସେ ସେଟା କର୍‌ସି ।”
9 Che Yesu paŵapikene yeleyo, ŵansimosile, nombejo ŵagalauchile ŵandu ŵajinji ŵala ŵaŵaliji nkwakuya ni ŵaasalile, “Nganinachiwone chikulupi chachikulungwa mpela achi namuno mu ŵandu ŵa Isilaeli!”
ଜିସୁ ତାର୍‌ ଏ ସବୁ ବିସଇ ସୁନି କାବା ଅଇଗାଲା, ଆରି ବୁଲିକରି ତାର୍‌ ପଚେ ଆଇତେରଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ କଇଲା, “ମୁଇ ତମ୍‌କେ କଇଲିନି, ଇସ୍‌ରାଏଲ୍‌ ବିତ୍‌ରେ ମିସା ଏତେକ୍‌ ବଡ୍‌ ବିସ୍‌ବାସି ନ ମିଲତ୍‌ ।”
10 Ŵandu ŵaŵatumikwe ŵala paŵaiche kumusi kwa chilongola jula ŵansimene kapolo jwao jula ali alamile.
୧୦ଆରି ଜିସୁକେ ଡାକ୍‌ବାକେ ଜାଇରଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଗରେ ବାଉଡି ଆସି ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା ନିକ ଅଇରଇବାଟା ଦେକ୍‌ଲାଇ ।
11 Kundaŵi jakwe, Che Yesu ŵajawile mu musi umo waukuŵilanjikwa Naini, mpingo wa ŵandu ni ŵakulijiganya ŵao ŵalongene nawo.
୧୧ତେଇଅନି ଜିସୁ ନାଇନ୍‍ ନାଉଁର୍‌ ନଅରେ ଗାଲା । ତାର୍‌ସଙ୍ଗ୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଆରି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ବେସି ଜାଇତେରଇଲାଇ ।
12 Nipele paŵaliji aninkuŵandichila pannango wa musi, ŵakopochele ŵandu ali ajigele malilo ga jwanchanda, mwana jwajikajika pe jwa jwankongwe jwawililwe ni ŵankwakwe. Ni ŵandu achajinji wa musi ula ŵaliji pamo ni jwankongwe jula.
୧୨ସେ ନଅରର୍‌ ଦୁଆର୍‌ଲଗେ କେଟୁ କେଟୁ, ଏଦେ ଦେକା! ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ମଲା ଲକ୍‌କେ ବଇଆନ୍‌ତେ ରଇଲାଇ । ସେ ନିଜର୍‌ ମାଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ସେ ପିଲା, ଆରି ସେ ମାଇଜି ରାଣ୍ଡିଟା । ନଅରର୍‌ ବେସିଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇଲାଇ ।
13 Ambuje Che Yesu paŵammweni jwankongwe jo ŵankolele chanasa, ni ŵansalile, “Nkalila.”
୧୩ସେ ରାଣ୍ଡି ମାଇଜିକେ ଦେକି ଜିସୁ ଦୁକ୍‌କଲା ଆରି ତାକେ କଇଲା, “ଏ ମାଆ କାନ୍ଦ୍‌ନାଇ ।”
14 Nipele ŵajawile ni kuchikwaya chitagala chila ni ŵaŵajigele ŵala ŵajimi. Nipele ŵatite, “Mmwe nchanda! Ngunsalila, njimuche!”
୧୪ଆରି, ଜିସୁ ଜାଇକରି ଡାଣ୍ଡିଆ ଚିଇଲାକେ ବଇ ଆନ୍‌ତେରଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଟିଆଅଇଲାଇ । ଆରି ସେ କଇଲା, “ମୁଇ ତକେ କଇଲିନି, ନୁନା ଉଟ୍‌!”
15 Jwamwe jula ŵajimwiche ni kutama ni ŵatandite kuŵecheta. Ni Che Yesu ŵauchisye achikulugwe.
୧୫ତେଇ ସେ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା ଉଟିବସ୍‌ଲା ଆରି କାତା କଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା । ଆରି ଜିସୁ ସେ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାକେ ତାର୍‌ ମାକେ ସର୍‌ପିଦେଲା ।
16 Ŵandu wose ŵakamwilwe ni lipamba ni ŵaliji nkwakusya Akunnungu achitiji, “Jwakulondola jwankulu jwa Akunnungu akopochele kukwetu. Akunnungu aiiche kukwakamusya ŵandu ŵao.”
୧୬ତେଇ ସବୁଲକ୍‌ ଡରିଗାଲାଇ, ଆରି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ମଇମା କରି କରି କଇଲାଇ “ଆମର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଗଟେକ୍‌ ମଆନ୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ତା ଆଇଲାଆଚେ, ଆରି ପର୍‌ମେସର୍‌ ନିଜର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଉଦାର୍‌ କର୍‌ବାକେ ଆସିଆଚେ ।”
17 Ngani jo jajenele mu chilambo chose cha ku Yudea ni mu ilambo ine iyasyungwile.
୧୭ଜିସୁର୍‌ ଏ ବିସଇର୍‌ କାତା ଗୁଲାଇ ଜିଉଦା ଦେସେ ଆରି ଚାରିବାଟର୍‌ ଗାଉଁଗଣ୍ଡାର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜାନ୍‌ଲାଇ ।
18 Ŵakulijiganya ŵa che Yohana ŵaŵalanjile che Yohana yankati syele ngani syose. Nombewo ŵaaŵilasile ŵakulijiganya ŵaŵili mwa ŵakulijiganya ŵao.
୧୮ପଚେ ଡୁବନ୍‌ ଦେଉ ଜଅନର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଏ ସବୁ କାତା ଜଅନ୍‌କେ ଜାନାଇଲାଇ ।
19 Ŵalajichisye kwa Ambuje Che Yesu akausye kuti, “Mmwe ni nkulupusyo jwakwika pane twalolele ŵane?”
୧୯ତେଇ ଜଅନ୍‌ ନିଜର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଦୁଇଲକ୍‌କେ ଡାକି ମାପ୍‌ରୁର୍‌ ଲଗେ ଏନ୍ତାରି କଇ ପାଟାଇଲା, “ଜେ ଆଇବାର୍‌ ରଇଲା, ସେ ଲକ୍‌ ତମେସେ କି? କି କାଇ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଆମେ ଜାଗ୍‌ବୁ?”
20 Ŵandu ŵala paŵaiche ku Che Yesu ni ŵatite “Che Yohana Ŵakubatisya atulajisye kukwenu tummusye kuti, ‘Ana alakwe ni nkulupusyo jwakwika pane twalolele ŵane?’”
୨୦ସେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ଲଗେ କେଟିକରି କଇଲାଇ, “ଡୁବନ୍‌ ଦେଉ ଜଅନ୍‌ ଆମ୍‌କେ ଏନ୍ତାରି କଇ ତମର୍‌ଲଗେ ପାଟାଇଆଚେ, ଜେ ଆଇବାର୍‌ ରଇଲା, ସେ ଲକ୍‌ ତମେ କି? କି କାଇ ଆମେ ଆରି ବିନ୍‍ ଲକ୍‌କେ ଜାଗ୍‌ବୁ?”
21 Katema kakoko Che Yesu ŵaliji nkwalamya ŵandu ŵajinji ŵaŵaliji nkulagaswa ni ilwele ni ŵakulwala ni kugatyosya masoka ni ŵangalola achajinji kwatenda akombole kulola.
୨୧ସେବେଲେ ଜିସୁ ଜର୍‌ ଦୁକା, ଆରି ଡୁମା ଦାର୍‌ଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ନିକ କଲା । ଆରି କେତେଟା କାଣାମନ୍‌କେ ମିସା ଆଁକି ଡିସାଇଲା ।
22 Nipele Che Yesu ŵaajanjile, “Njaule nkaasalile che Yohana yose inyiweni mwachinsyene ni kupilikana. Ŵangalola atakulola ni ŵangajenda atakwenda ni ŵaali ni matana akuswejeswa ni ŵangapilikana akupilikana ni ŵawile akusyuswa ni ŵakulaga akulalichilwa Ngani Jambone.
୨୨ଜିସୁ ଜଅନର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌କେ କ‍ଇଲା, “ତମେମନ୍‌ ଜନ୍‌ ଜନ୍‌ଟା ଦେକ୍‌ଲାସ୍‌ ଆରି ସୁନ୍‌ଲାସ୍‌, ସେଟା ସବୁ ଜାଇ ଜଅନ୍‌କେ ଜାନାଆ, କାଣା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଦେକିପାର୍‌ଲାଇନି, ଚଟାମନ୍‌ ଇଣ୍ଡିବୁଲ୍‍ଲାଇନି, ବଡ୍‌ ରଗିମନ୍‌ ନିକ ଅଇଲାଇନି, ବଇରା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସୁନ୍‌ଲାଇନି, ମଲାଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିବନ୍‌ଅଇ ଉଟ୍‌ଲାଇନି, ଆରି ଦୁକର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ମାପ୍‌ରୁର୍‌ ବାକିଅ ସୁନାଇଅଇଲାନି ।
23 Asangalale jwele mundu jwangakuchimwa ni une!”
୨୩ଜନ୍‌ଲକ୍‌ ମକେ ‘କିରିସ୍‌ଟ ସେ କି ନଏଁ?’ ବଲି ନ ବାବିକରି ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ସି, ତାର୍‌ କେଡେକ୍‌ ନିକ କରମ୍‌ ।”
24 Pelepo ŵakulijiganya ŵa che Yohana paŵatyosile, Che Yesu ŵatandite kuusalila mpingo wa ŵandu yankati che Yohana achitiji, “Pamwajawile kukunnola che Yohana mwipululu mula mwalolele kuti chinchione chichi? Ana mwaganisye kuti chinkammone mundu jwali mpela litete lili nkupungunyikwa ni mbungo?
୨୪ଜଅନର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ବାଉଡିଗାଲାପଚେ ଜିସୁ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଜଅନର୍‌ ବିସଇ କଇବାର୍‌ଦାର୍‌ଲା, “କାଇଟା ଦେକ୍‌ବାକେ ତମେ ମରୁବାଲି ବୁଏଁ ବାରଇ ଜାଇରଇଲାସ୍‌? କାଇ ପବନେ ଜୁଲ୍‌ତେରଇବା ବାଉଁସ୍‌ ନାଲା?
25 Nipele mwajawile kukulola ichichi? Mwajawile kukunnola mundu jwawasile iwalo yakusalala? Ngwamba! Ŵakuwala iwalo yanti yele ni kutama mu upoche ali mu majumba ga chimwenye!
୨୫ସେଟା ନଇଲେ ତମେ କାଇଟା ଦେକ୍‌ବାକେ ବାରଇଜାଇ ରଇଲାସ୍‌? କାଇ ଜବର୍‌ ଡାବୁଦେଇ ବସ୍‍ତର୍‍ ଗେନି ପିନ୍ଦିରଇବା ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ ଦେକ୍‌ବାକେ? ଦେକା, ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜେ କି ସୁନ୍ଦର୍‌ ବସ୍‍ତର୍‍ ପିନ୍ଦିକରି, ସୁକର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଦିନ୍‌ ବିତାଇବାଇ, ସେମନ୍‌ ତା ରାଜାର୍‌ ନଅରେ ରଇବାଇ ।
26 Musalile, mwajawile kukulola ichichi? Mwajawile kukunnola jwakulondola jwa Akunnungu? Elo, sooni kupunda jwakulondola jwa Akunnungu.
୨୬ସେନ୍ତାର୍‌ ନଇଲେ କାଇକେ ବାରଇ ଜାଇରଇଲାସ୍‌? କାଇ ଗଟେକ୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ତାକେ ଦେକ୍‌ବାକେ? ମୁଇ ତମ୍‌କେ ସତ୍‌ କଇଲିନି, ଜଅନ୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ତାମନର୍‌ ତେଇଅନି ମିସା ଅଦିକାର୍‌ ର‍ଇବା ଲକ୍‌ ।”
27 Ngani sya jweleju ni syasilembekwe mu Malembelo ga Akunnungu, ‘Nnole, nguntuma jwakutumichila jwangu annongolele juchankolochesye litala lyenu.’”
୨୭ଜାର୍‌ ବିସଇ ନେଇକରି ଦରମ୍‌ ସାସ୍‌ତରେ ଲେକାଆଚେ । ପର୍‌ମେସର୍‌ କଇଲା, “ଆମେ ନିଜର୍‌ ଦୁତ୍‌କେ ତମର୍‌ ଆଗେ ପାଟାଇଲୁନି, ସେ ତମର୍‌ ମୁଆଟେ ତମର୍‌ପାଇ ବାଟ୍‌ ତିଆର୍‌ କର୍‌ସି, ଏ ସେ ଲକ୍‌ ।
28 Che Yesu ŵapundile kuŵecheta ngunsalila, “Mwa ŵandu ŵaŵelekwe ni jwankongwe ngapagwa jwankulu kumpunda che Yohana Ŵakubatiswa. Nambo jwali jwannandi mu Umwenye wa Akunnungu ni jwankulu kupunda jwelejo.”
୨୮ମୁଇ ତମ୍‌କେ ସତ୍‌ କଇଲିନି, ମାଇଜିମନର୍‌ ଟାନେଅନି ଜାତ୍‌ କରିରଇବା ସବୁର୍‌ ବିତ୍‌ରେ, ଜଅନର୍‌ ଟାନେଅନି ଆରି ମୁକିଅ କେ ମିସା ନାଇ, ଏଲେମିସା ପର୍‌ମେସରର୍‌ ରାଇଜେ ଜେ ସାନ୍‌, ସେ ଜଅନର୍‌ ଟାନେଅନି ବଡ୍‌ ।”
29 Ŵandu wose pamo ni ŵakukumbikanya nsongo ŵaŵabatiswe ni che Yohana paŵapilikene yeleyo ŵajitichisye kuti Akunnungu ali ŵa usyene.
୨୯ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଏ ସବୁ କାତା ସୁନ୍‌ତେରଇଲାଇ, ସେମନ୍‌, ଜେନ୍ତାରିକି ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନ୍‌ ମିସା ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଦାବିକଲାଟା ମାନି ଜଅନର୍‌ ଟାନେ ଡୁବନ୍‌ ନେଇରଇଲାଇ ।
30 Nambo Mafalisayo ni ŵakwiganya Malajisyo ŵanganabatiswa ni che Yohana ŵakanile chikotopasyo cha Akunnungu chachikwagamba ŵanyawo.
୩୦ମାତର୍‌ ପାରୁସିମନ୍‌ ଆରି ନିଅମ୍‌ ସିକାଉମନ୍‌ ତାକର୍‌ ଜିବନର୍‌ପାଇ ପର୍‌ମେସର୍‌ କରିରଇବା ଜଜ୍‌ନା ମାନତ୍‌ନାଇ, ଆରି ଜଅନର୍‌ଟାନେ ଡୁବନ୍‌ ନେଅତ୍‌ନାଇ ।
31 Che Yesu ŵapundile kuŵecheta, “Chinaalandanye ni chichi ŵandu ŵa au uŵelesi wu? Ana akulandana ni chichi?
୩୧ଜିସୁ ଆରିତରେକ୍‌ କଇଲା, ଏବର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ମୁଇ କାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ସମାନ୍‌ କର୍‌ବି? ଆରି ସେମନ୍‌ କାର୍‌ ପାରା?
32 Akulandana ni ŵanache ŵaŵatemi peuto pakusumichisya malonda ni kuŵilangana mpingo ni mpingo, ‘Twangombele ipeta, nambo nganintyala! Twanjimbile nyimbo sya pamalilo nambo nganinlila!’
୩୨ଜନ୍‌ ପିଲାମନ୍‌ ଡାଣ୍ଡେବାଟେ ବସି ସେମନ୍‌ ସେମନ୍‌ ଡାକାଡାକିଅଇ କୁଆକୁଇ ଅଇବାଇ, “ଅଇରେ, ଆମେ ତମର୍‌ଲଗେ ବାଉଁସି ପୁକ୍‌ଲୁ, ତମେ ନାଟ୍‌ କରାସ୍‌ନାଇ, ଦୁକର୍‌ ଗିତ୍‌ ଗାଇଲୁ, ତମେ କାନ୍ଦାସ୍‌ନାଇ, ସେମନ୍‌ ତାକର୍‌ପାରା ।
33 Pakuŵa che Yohana Ŵakubatisya ŵaiche, nombe ŵaliji nkutaŵa ni nganang'waga divai ni ŵanyamwe mwatite ‘Ali ni lisoka!’
୩୩କାଇକେବଇଲେ, ଡୁବନ୍‌ ଦେଉ ଜଅନ୍‌ ଆସି ଉପାସେ ରଇ, ଆମଟ୍‌ ଅଇଲା ପଲ୍‌ରସ୍‌ ମିସା କାଏନାଇ, ଆରି ତମେ ତାକେ କଇଲାସ୍‌ନି ଡୁମା ଦାରିଆଚେ ବଲି ।
34 Nombe Mwana jwa Mundu aiche, akulya ni kung'wa ni ŵanyamwe mwatite, ‘Munnole aju jwakutolwa ju ni jwakolelwa ambusanga jwa ŵakukumbikanya nsongo ni ŵa sambi!’
୩୪ପର୍‌ମେସର୍‌ ପାଟାଇରଇବା ନର୍‌ପିଲା ମୁଇ ଆସି କିଆପିଆ କଲିନି, ଆରି ତମେମନ୍‌ କଇଲାସ୍‌ନି, ଦେକା ଅ! ଏ ଗଟେକ୍‌ କାଉରାଟା ଆରି ମଦୁଆଟା, ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନର୍‌ ଆରି ପାପିମନର୍‌ ମଇତର୍‌ ।
35 Nambo lunda lwa Akunnungu lusalichikwe kuti luli lwambone ni wose ŵakwitichisya ŵala.”
୩୫ମାତର୍‌ ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ଗିଆନ୍‌ ମାନ୍‌ବାଇ, ସେମନର୍‌ଟାନେ ମାପ୍‌ରୁ ସତ୍‌ ଇସାବେ ଡିସ୍‌ସି ।”
36 Mfalisayo jumpepe ŵanlaliche Che Yesu kukulya chakulya kumangwao. Ŵajinjile nkati mwa jwele Mfalisayo jo, ŵatemi ni kulya.
୩୬ଆରି ପାରୁସିମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଜିସୁକେ କାଇବାକେ ଡାକ୍‌ଲା । ତେଇ ଜିସୁ ପାରୁସିର୍‌ ଗରେ ଜାଇକରି କାଇବାକେ ବସ୍‌ଲା ।
37 Pamusi pala paliji ni jwankongwe jumpepe jwali ni sambi. Paŵapilikene kuti Che Yesu ali nkulya mu nyuumba ja Mfalisayo jula ŵajigele kachupa kakakolechekwe ni liganga lyalikuŵilanjikwa alabasta kakagumbele mauta gakununjila.
୩୭ଆରି ଦେକା, ସେ ନଅରେ ଗଟେକ୍‌ ପାପି ମାଇଜି ରଇଲା । ଜିସୁ ପାରୁସିର୍‌ ଗରେ କାଇବାକେ ବସିଆଚେ ବଲି ଜାନିକରି, ସେ ଗଟେକ୍‌ କଣ୍ଡିତେଇ ବାସ୍‌ନା ଚିକନ୍‌ ଆନ୍‌ଲା ।
38 Ŵaiche ni kwima pachiŵandi makongolo ga Che Yesu, achililaga, ni misosi jakwe japatuchile pa makongolo ga Che Yesu. Jwele jwankongwe jo ŵagatikite makongolo ga Che Yesu kwa umbo syakwe. Ŵagakomasisye makongolo kwa ngomo syakwe ni ŵagapachile mauta.
୩୮ପଚ୍‌ବାଟେ ଜିସୁର୍‌ ପାଦ୍‌ଲଗେ ଟିଆଅଇ ଆଁସୁ ଜରାଇ ଜରାଇ ତାର୍‌ ଆଁସୁ ପାନି ସଙ୍ଗ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ପାଦ୍‌ ବିଜାଇକରି ତାର୍‌ ଚେଣ୍ଡିସଙ୍ଗ୍‌ ସେଟା ପୁଚ୍‌ବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା । ଆରି ତାର୍‌ ପାଦେ ଚୁମି ଚୁମି କରି ସେ ଚିକନ୍‌ ଲାଗାଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା ।
39 Jwele Mfalisayo juŵanlaliche Che Yesu paŵaiweni yeleyo, ŵaganisisye mu ntima mwakwe kuti, “Aju mundu ju akaŵe jwakulondola jwa Akunnungu, akaimanyi kuti jwankongwe jwakunkwaya ju ali jwanti uli, kuti ali ni sambi.”
୩୯ସେଟା ଦେକିକରି ଜନ୍‌ ପାରୁସି ତାକେ ଡାକିରଇଲା, ସେ ମନେ ମନେ ବାବ୍‌ଲା, “ଜଦି ଏ ଲକ୍‌ ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ତା ଅଇରଇତା ବଇଲେ, ଆକେ ଜେ ଚିଇଲାନି, ସେ କେ ଆରି ସେଟା କେନ୍ତାର୍‌ ମାଇଜି, ବଲି ଜାନ୍‌ତା । କାଇକେବଇଲେ ସେ ଗଟେକ୍‍ ପାପି ମାଇଜି ।”
40 Che Yesu ŵansalile jwele Mfalisayo jo kuti “Che Simoni, ngwete chakunsalila.” Nombe che Simoni ŵajitichisye, “Elo jwakwiganya, mmechete.”
୪୦ଜିସୁ ତାକେ କ‍ଇଲା, “ସିମନ୍‌ ତକେ ମୁଇ ଅଲପ୍‌ କଇବାର୍‌ ଆଚେ ।” ସେ କଇଲା, “ଗୁରୁ କୁଆ ତେବେ ।”
41 Che Yesu ŵatandite kuŵecheta, “Ŵandu ŵaŵili ŵankongwele mbiya mundu jumpepe, jumo ŵakongwele mbiya malinga ni malipilo ga masengo ga chaka chimo ni nusu ni jwine ŵakongwele mbiya malinga ni malipilo ga masengo ga mwesi umo ni nusu.
୪୧“ଗଟେକ୍‌ ସାଉକାରର୍‌ ରୁନ୍‌ ନେଇରଇବା ଦୁଇଲକ୍‌ ରଇଲାଇ, ଗଟେକ୍‌ଲକ୍‌ ପାଁଚ୍‌ସ ରୁପାଟାଙ୍ଗା ଆରି ଗଟେକ୍‌ଲକ୍‌ ପଚାସ୍‌ ରୁପାଟାଙ୍ଗା ରୁନ୍‌ କରିରଇଲାଇ ।
42 Paŵalepele kummuchisya, jwele mundu jo ŵalechelesye wose ŵaŵili. Mwa ŵandu ŵaŵili wo jwapi juchannonyele nnope jwakukongosya jula?”
୪୨ରୁନ୍‌ ବାନ୍ଦ୍‌ବାକେ ସେମନ୍‌କେ କାଇଟା ନ ରଇଲାଜେ, ସାଉକାର୍‌ ଦୁଇଲକର୍‌ ଜାକ ରୁନ୍‌ ଚାଡିଦେଲା । ତେବେ ସେମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେ କେ ତାକେ ବେସି ଆଲାଦ୍‌ କର୍‌ସି?”
43 Che Simoni ŵajanjile, “Isyene ni ajula juŵannechelesye ligambo lyekulungwa nnope ni juchannonyele nnope Ambuje.” Che Yesu ni ŵatite, “Njanjile uchenene.”
୪୩ସିମନ୍‌ କ‍ଇଲା, “ମୁଇ ବାବ୍‌ଲିନି, ସାଉକାର୍‌ ଜାକେ ଅଦିକ୍‌ ରୁନ୍‌ ଚାଡିଦେଲା, ସେ ।” ଜିସୁ ତାକେ କଇଲା, “ତମେ ଟିକ୍ ବିଚାର୍‌ କଲାସ୍‌ ।”
44 Nipele ŵangalauchile jwankongwe jo ni ŵaasalile che Simoni, “Ana ngati nkummona jwankongwe ju? Panajinjile mu nyuumba jenu nganimumba meesi ga kulikunda pa makongolo gangu nambo jwankongwe ju ŵambatuchisye misosi jakwe pa makongolo gangu ni kundikita ni umbo syakwe.
୪୪ଆରି ଜିସୁ ସେ ମାଇଜିର୍‌ବାଟେ ମୁ ବୁଲାଇକରି ସିମନ୍‌କେ କଇଲା, “ଏ ମାଇଜିକେ ଦେକ୍‌ଲୁସ୍‌ନି? ମୁଇ ତମର୍‌ ଗରେ ଆଇଲି, ମକେ ଗଡ୍‌ ଦଇବାକେ ପାନି ଦିଆସ୍‌ନାଇ, ମାତର୍‌ ଏ ତାର୍‍ ଆଁସୁପାନି ସଙ୍ଗ୍‌ ମର୍‌ ପାଦ୍‌ ବିଜାଇ ତାର୍‍ ଚେଣ୍ଡିସଙ୍ଗ୍‌ ସେଟା ପୁଚିଦେଲା ।
45 Mmwejo nganimungomasya kwa kunonyela pejeje, nambo une chijinjilile mu nyuumba ji jwankongwe ju nganaleka kungomasya kwa kunonyela pa makongolo gangu.
୪୫ତମେ ମକେ ଚୁମାସ୍‌ନାଇ, ମାତର୍‌ ମୁଇ ବିତ୍‌ରେ ଆଇଲା ବେଲେଅନି ଏ ମର୍‌ ପାଦେ ଚୁମି ଚୁମି, ତାକେନାଇ ।
46 Mmwejo nganimumbakasya mauta muntwe, nambo ajuju ambachile mauta pa makongolo gangu.
୪୬ତମେ ମକେ ସନ୍‌ମାନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ମୁଣ୍ଡେ ଚିକନ୍‌ ଲାଗାଆସ୍‌ନାଇ, ମାତର୍‌ ଏ ମର୍‌ ପାଦେ ବାସ୍‌ନା ଚିକନ୍‌ ଲାଗାଇଲା ।
47 Ngunsalila kuti unonyelo wekulungwa ŵaulosisye ukumanyisya kuti alecheleswe sambi syakwe syasitupile. Nambo jwakulecheleswa indu yaili kanandi, akunonyela kanandi.”
୪୭ତେବର୍‌ପାଇ ମୁଇ ତକେ କଇଲିନି, ଏ ମାଇଜିର୍‌ କେତେ କେତେ ପାପ୍‌ କେମାଅଇଲାଆଚେ, କାଇକେବଇଲେ ସେ ବେସି ଆଲାଦ୍‌ କଲା, ମାତର୍‌ ଜାକେ ଅଲପ୍‌ କେମା ଦିଆଅଇସି, ସେ ଅଲପ୍‌ ଆଲାଦ୍‌ କର୍‌ସି ।”
48 Nipele Che Yesu ŵansalile jwankongwe jo, “Sambi syenu silecheleswe.”
୪୮ଆରି ଜିସୁ ସେ ମାଇଜିକେ କଇଲା, “ତର୍‌ ସବୁ ପାପ୍‌ କେମା ଅଇଲା ଆଚେ ।”
49 Ŵeŵala ŵaŵalyaga pamo ni Che Yesu ŵausyene achinsyene achitiji, “Ana mundu ju ali ŵaani, jwakukombola atamuno kulechelesya sambi?”
୪୯ତେଇ ଜିସୁର୍‌ସଙ୍ଗ୍‍ କାଇବାକେ ବସିରଇବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମନେ ମନେ କଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ, “ପାପ୍‌ ମିସା କେମାକଲାନିଜେ, ଏ କେ?”
50 Nombe Che Yesu ŵansalile jwankongwe jo, “Chikulupi chenu chinnamisye, njaule kwa chitendewele.”
୫୦ମାତର୍‌ ଜିସୁ ସେ ମାଇଜିକେ କଇଲା, “ତୁଇ ମକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାର୍‌ପାଇ ବଲି ରକିଆ ପାଇଆଚୁସ୍‌, ସାନ୍ତିସଙ୍ଗ୍‍ ଉଟିଜା ।”

< Luka 7 >