< Luka 21:34 >

34 “Nambo nlilolechesye mwachimisyene, kuti mitima jenu ngasijitopelwa ni upoche ni kukolelwa ni kusauchila umi u. Pakuŵa lyele lyuŵa lyo chilinnyichilile chisisimuchile.
do take heed
Strongs:
Lexicon:
προσέχω
Greek:
Προσέχετε
Transliteration:
Prosechete
Context:
Next word
Gloss:
to watch out
Morphhology:
Verb Present Active Imperative 2nd Plural
Grammar:
an ACTION that certainly happens - by persons being spoken or written to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
προσέχω
Transliteration:
proséchō
Pronounciation:
pros-ekh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to; (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard; from g4314 (πρός) and g2192 (ἔχω)

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word
Gloss:
but/and
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
δέ
Transliteration:
Pronounciation:
deh
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
but, and, etc.; also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English); a primary particle (adversative or continuative)

to yourselves
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῖς
Transliteration:
he'autois
Context:
Next word
Gloss:
my/your/him-self
Morphhology:
Reflexive pronoun 2nd Dative Plural Masculine
Grammar:
a reference to THEMSELVES: male people being spoken or written to that something is done for‚ or in relation to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
yourselves
Strongs
Word:
ἑαυτοῦ
Transliteration:
heautoû
Pronounciation:
heh-ow-too'
Language:
Greek
Definition:
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.; alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of g846 (αὐτός)

otherwise
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Next word
Gloss:
lest+when
Morphhology:
Negative Particle Negative Negative
Grammar:
introducing a negative
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
not + lest
Alternates:
Strongs
Word:
μή
Transliteration:
mḗ
Pronounciation:
may
Language:
Greek
Definition:
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whether; any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without; a primary particle of qualified negation (whereas g3756 (οὐ) expresses an absolute denial)

otherwise
Strongs:
Lexicon:
μήποτε+πότε
Greek:
μήποτε
Transliteration:
mēpote
Context:
Joined with previous word
Gloss:
lest+when
Morphhology:
Particle or Disjunctive Particle
Grammar:
introducing an alternative
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
not + lest
Alternates:
Strongs
Word:
ποτέ
Transliteration:
poté
Pronounciation:
pot-eh'
Language:
Greek
Definition:
indefinite adverb, at some time, ever; afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when; from the base of g4225 (πού) and g5037 (τέ)

may be burdened
Strongs:
Lexicon:
βαρέω
Greek:
βαρηθῶσιν
Transliteration:
barēthōsin
Context:
Next word
Gloss:
to burden
Morphhology:
Verb Aorist Passive Subjunctive 3rd Plural
Grammar:
an ACTION that maybe was done to people or things being discussed
Source:
[Tag=N(k)O] Identical in Nestlé-Aland and other sources, minor variants in KJV sources
Editions:
Variations:
βαρυνθῶσιν (t=barunthōsin) may be weighed down - g925=V-APS-3P in: TR
Alternates:
Strongs
Word:
βαρέω
Transliteration:
baréō
Pronounciation:
bar-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to weigh down (figuratively); burden, charge, heavy, press; from g926 (βαρύς)

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῶν
Transliteration:
humōn
Context:
Next word
Gloss:
you
Morphhology:
Personal pronoun 2nd Genitive Plural
Grammar:
a reference to recently mentioned persons being spoken or written to that something belongs to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
your
Alternates:
Strongs
Word:
σύ
Transliteration:
Pronounciation:
soo
Language:
Greek
Definition:
thou; thou; the personal pronoun of the second person singular

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
αἱ
Transliteration:
hai
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Nominative Plural Feminine
Grammar:
SPECIFIC female people or things that are doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

hearts
Strongs:
Lexicon:
καρδία
Greek:
καρδίαι
Transliteration:
kardiai
Context:
Next word
Gloss:
heart
Morphhology:
Noun Nominative Plural Feminine
Grammar:
female PEOPLE OR THINGS that are doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
hearts
Strongs
Word:
καρδία
Transliteration:
kardía
Pronounciation:
kar-dee'-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle; (+ broken-)heart(-ed); prolonged from a primary (Latin cor, "heart")

with
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word
Gloss:
in/on/among
Morphhology:
Preposition
Grammar:
relating it to another person or thing
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
with
Strongs
Word:
ἐν
Transliteration:
en
Pronounciation:
en
Language:
Greek
Morphhology:
Preposition
Definition:
"in," at, (up-)on, by, etc.; about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in); a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between g1519 (εἰς) and g1537 (ἐκ))

dissipation
Strongs:
Lexicon:
κραιπάλη
Greek:
κραιπάλῃ
Transliteration:
kraipalē
Context:
Next word
Morphhology:
Noun Dative Singular Feminine
Grammar:
a female PERSON OR THING that something is done for‚ or in relation to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Other Spelling:
Tyn, WH: κρεπάλῃ;
Strongs
Word:
κραιπάλη
Transliteration:
kraipálē
Pronounciation:
krahee-pal'-ay
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut); surfeiting; probably from the same as g726 (ἁρπάζω)

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

drunkenness
Strongs:
Lexicon:
μέθη
Greek:
μέθῃ
Transliteration:
methē
Context:
Next word
Morphhology:
Noun Dative Singular Feminine
Grammar:
a female PERSON OR THING that something is done for‚ or in relation to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
μέθη
Transliteration:
méthē
Pronounciation:
meth'-ay
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication; drunkenness; apparently a primary word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

cares
Strongs:
Lexicon:
μέριμνα
Greek:
μερίμναις
Transliteration:
merimnais
Context:
Next word
Gloss:
concern
Morphhology:
Noun Dative Plural Feminine
Grammar:
female PEOPLE OR THINGS that something is done for‚ or in relation to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
μέριμνα
Transliteration:
mérimna
Pronounciation:
mer'-im-nah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
solicitude; care; from g3307 (μερίζω) (through the idea of distraction)

of life —
Strongs:
Lexicon:
βιωτικός
Greek:
βιωτικαῖς,
Transliteration:
biōtikais
Context:
Next word
Gloss:
of this life
Morphhology:
Adjective Dative Plural Feminine
Grammar:
DESCRIBING female people or things that something is done for‚ or done in relation to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
βιωτικός
Transliteration:
biōtikós
Pronounciation:
bee-o-tee-kos'
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
relating to the present existence; of (pertaining to, things that pertain to) this life; from a derivative of g980 (βιόω)

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

may come
Strongs:
Lexicon:
ἐφίστημι
Greek:
ἐπιστῇ
Transliteration:
epistēa
Context:
Next word
Gloss:
to approach
Morphhology:
Verb 2nd Aorist Active Subjunctive 3rd Singular
Grammar:
an ACTION that maybe happened - by a person or thing being discussed
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
ἐφίστημι
Transliteration:
ephístēmi
Pronounciation:
ef-is'-tay-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); ; --assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over); from g1909 (ἐπί) and g2476 (ἵστημι)

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐφ᾽
Transliteration:
eph᾽
Context:
Next word
Gloss:
upon/to/against
Morphhology:
Preposition
Grammar:
relating it to another person or thing
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
ἐπί
Transliteration:
epí
Pronounciation:
ep-ee'
Language:
Greek
Morphhology:
Preposition
Definition:
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.; about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with; a primary preposition

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word
Morphhology:
Personal pronoun 2nd Accusative Plural
Grammar:
a reference to recently mentioned persons being spoken or written to that are having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Alternates:
Strongs
Word:
σύ
Transliteration:
Pronounciation:
soo
Language:
Greek
Definition:
thou; thou; the personal pronoun of the second person singular

suddenly
Strongs:
Greek:
αἰφνίδιος
Transliteration:
aiphnidios
Context:
Next word
Gloss:
sudden
Morphhology:
Adjective Nominative Singular Feminine
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing that is doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Other Spelling:
WH: ἐφνίδιος;
Strongs
Word:
αἰφνίδιος
Transliteration:
aiphnídios
Pronounciation:
aheef-nid'-ee-os
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
unexpected, i.e. (adverbially) suddenly; sudden, unawares; from a compound of g1 (Α) (as a negative particle) and g5316 (φαίνω) (compare g1810 (ἐξαίφνης)) (meaning non-apparent)

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Nominative Singular Feminine
Grammar:
a SPECIFIC female person or thing that is doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

day
Strongs:
Greek:
ἡμέρα
Transliteration:
hēmera
Context:
Next word
Morphhology:
Noun Nominative Singular Feminine
Grammar:
a female PERSON OR THING that is doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
ἡμέρα
Transliteration:
hēméra
Pronounciation:
hay-mer'-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context); age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years; feminine (with g5610 (ὥρα) implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of g1476 (ἑδραῖος)) meaning tame, i.e. gentle

that [very]
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖνος
Greek:
ἐκείνη
Transliteration:
ekeinē
Context:
Next word
Gloss:
that
Morphhology:
Demonstrative pronoun Nominative Singular Feminine
Grammar:
a reference to SPECIFIC a female person or thing that is doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
ἐκεῖνος
Transliteration:
ekeînos
Pronounciation:
ek-i'-nos
Language:
Greek
Definition:
that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed; he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those; from g1563 (ἐκεῖ)

< Luka 21:34 >