< Yakobo 1 >

1 Une che Yakobo, jwakutumichila jwa Akunnungu ni jwa Ambuje Che Yesu Kilisito, ngunnembela mwanya ŵandu ŵa Akunnungu wose ŵampwilingene ku chilambo kose, ngunkomasya.
James God and lord: God Jesus Christ slave the/this/who twelve tribe the/this/who in/on/among the/this/who dispersion to rejoice
2 Achalongo achinjangu, nnyiwone ili yakusengwa pe, pankukola masauko gagali gose.
all joy to govern brother me when(-ever) temptation/testing: testing to fall upon various
3 Nchimanyililaga kuti kulinjikwa kwa chikulupi chenu kukunnyichisya upililiu.
to know that/since: that the/this/who testing you the/this/who faith to workout/produce perseverance
4 Nkole usyene wakuti kupililila kwenu kukupanganya masengo mu nkati mwenu mpaka kumbesi, kuti nkule ni kuŵa ŵamalilwe mpela yakuti pakusaka Akunnungu, pangapunguchilwa ni chindu chachili chose.
the/this/who then perseverance work perfect to have/be in order that/to to be perfect and whole in/on/among nothing to lack
5 Nambo mundu jwalijose mu mpingo wenu, lwansoŵaga lunda ŵapopelele Akunnungu ŵakwapa ŵandu wose mwamujinji ni kwa ntima wambone nombejo chachipegwa.
if then one you to lack wisdom to ask from/with/beside the/this/who to give God all without reserve and (not *NK(o)*) to revile and to give it/s/he
6 Nambo apopeleje ali akwete chikulupi pangali lipamba lyalili lyose. Pakuŵa mundu jwali ni lipamba ali mpela litumbela lya mu bahali lyalikujigalikwa ni mbungo ni kwauswa akuno ni akunokuno.
to ask then in/on/among faith nothing to judge/doubt the/this/who for to judge/doubt to resemble waves sea be wind-blown and to toss about
7 Mundu jwati yeleyo akaganisya kuti chapochele chachili chose kutyochela kwa Ambuje.
not for to suppose the/this/who a human that that/since: that to take one from/with/beside the/this/who lord: God
8 Jwelejo ali mundu jwagalaukagalauka ni ngakukombola kulamula chindu chakupanganya.
man double-minded restless in/on/among all the/this/who road it/s/he
9 Nambo nlongo jwakulupilile jwaali jwakulaga akusachilwa asengwe, katema Akunnungu pakunkwesya.
to boast then the/this/who brother the/this/who lowly in/on/among the/this/who height it/s/he
10 Nlongo jwakulupilile jwaali jwachipanje akusachilwa asengwe, katema Akunnungu paakuntulusya. Pakuŵa jwachipanje chasoŵe mpela uluŵa lwa mwikonde.
the/this/who then rich in/on/among the/this/who lowliness it/s/he that/since: since as/when flower grass to pass by
11 Lyuŵa likukopochela ni kuŵala nnope ni kuumusya masamba, uluŵa wakwe ukugwa ni usalale wakwe ukusoŵa. Iyoyo peyo jwachipanje nombejo chawe mmasengo gakwe.
to rise for the/this/who sun with the/this/who heat and to dry the/this/who grass and the/this/who flower it/s/he to fall out and the/this/who beauty the/this/who face it/s/he to destroy thus(-ly) and the/this/who rich in/on/among the/this/who journey it/s/he to fade
12 Jwana upile mundu jwakupililila nkulinjikwa, pakuŵa amalaga kupunda kulinjikwa chapegwe chindu mpela singwa ja umi, Ambuje jiŵalanjile ŵakwanonyela.
blessed man which to remain/endure temptation/testing: testing that/since: since tested to be to take the/this/who crown the/this/who life which to profess (the/this/who lord: God *K*) the/this/who to love it/s/he
13 Mundu alinjikwaga akajila, “Ngulinjikwa ni Akunnungu.” Pakuŵa Akunnungu ngakunlinga mundu kwa kutenda yangalumbana, nombe Akunnungu ngakulinjikwa kwa kutendelwa yangalumbana.
nothing to test/tempt: tempt to say that/since: that away from (the/this/who *k*) God to test/tempt: tempt the/this/who for God untempted to be evil/harm: evil to test/tempt: tempt then it/s/he none
14 Nambo mundu akulinjikwa pakukwekwelemwa ni kutanjikwa ni tama jakwe atende yangalumbana.
each then to test/tempt: tempt by/under: by the/this/who one's own/private desire to drag out/away and to entice
15 Mwajilechelelaga tama jintawale jikwichisya sambi ni sambi syapundaga sikwichisya chiwa.
then the/this/who desire to seize/conceive/help to give birth to sin the/this/who then sin to complete to generate death
16 Achalongo achinjangu ŵakunonyelwa nkalambuchikwa.
not to lead astray brother me beloved
17 Kila ntuuka wambone ni waumalilwe ukutyochela kwinani kwa Atati Akunnungu ŵaŵagumbile lulanga, jwangakugalaukagalauka, nombewo ngakulosya chimanyisyo chachili chose kuti chagalauche.
all gift good and all free gift perfect from above/again to be to come/go down away from the/this/who father the/this/who light from/with/beside which no there is variation or turning shadow
18 Kwa unonyelo wakwe nsyene ŵatuŵeleche kwa litala lya liloŵe lya usyene, kuti tuŵeje mpela milimbu mu yepanganyikwe yakwe yose.
to plan to generate me word truth toward the/this/who to exist me firstfruits one the/this/who it/s/he creature
19 Achalongo achinjangu ŵakunonyelwa, mmanyilile chindu chi, yakuti mundu jwalijose aŵe jwachitema kupilikana, nambo ngasaŵa jwachitema kuŵecheta namose kutumbila.
(to know *N(K)O*) brother me beloved to be (then *no*) all a human quick toward the/this/who to hear slow toward the/this/who to speak slow toward wrath
20 Pakuŵa ŵandu ŵaali ni lutumbilo ngakukombola kupanganya yambone paujo pa Akunnungu.
wrath for man righteousness God no (to work *N(k)O*)
21 Kwayele, nneche masyoŵelo genu gangalumbana ni ipanganyo yenu yangalumbana. Mpochele kwa kulitulusya liloŵe lyalipandikwe mmitima jenu lyalikukombola kunkulupusya.
therefore to put aside all filth and excess evil in/on/among gentleness to receive the/this/who implanted/ingrafted word the/this/who be able to save the/this/who soul you
22 Nkalilambusya mwachinsyene, nambo mmeje ŵandu ŵakupanganyichisya masengo Liloŵe lya Akunnungu, ngaŵa ŵakupilikanila pe.
to be then doer word and not alone hearer to deceive themself
23 Pakuŵa naga mundu ali jwakupilikanila pe Liloŵe lya Akunnungu nombe ngaŵa ŵakulipanganya lyalipikene, chalandane ni mundu jwakulilola ku meeso mu lindala.
that/since: since if one hearer word to be and no doer this/he/she/it to resemble man to observe the/this/who face the/this/who origin it/s/he in/on/among mirror
24 Ni paakumalisya kulilola yatite ni kutyoka, kwakamo akuliŵalila yatite pakuŵa.
to observe for themself and to go away and immediately to forget what sort? to be
25 Nambo mundu jwakugalolechesya uchenene malajisyo ga usyene gagakwalechelesya ŵandu, ni akwendelechela kugapanganyichisya masengo, pangapikanila pe ni kugaliŵalila, jwele mundu jo chapegwe upile mu indu yose yakuipanganya.
the/this/who then to stoop toward law perfect the/this/who the/this/who freedom and to continue (this/he/she/it *k*) no hearer forgetfulness to be but doer work this/he/she/it blessed in/on/among the/this/who to do/make: do it/s/he to be
26 Mundu aganisyaga kuti akwajogopa ni kwapopelela Akunnungu, nambo ngakusiŵila lulimi lwakwe, kwapopelela kwao Akunnungu nganikukola mate ni akulilambusya nsyene.
if one to think religious to exist (in/on/among you *K*) not to bridle tongue (it/s/he *NK(o)*) but to trick heart (it/s/he *NK(o)*) this/he/she/it futile the/this/who religion
27 Litala lya kwapopelela Akunnungu lyalili lyambone lyangali chileŵo paujo pao lili ali: Kwakamuchisya ŵamalekwa ni ŵawililwe ni achiŵankwawo ni nkalisakasya kwa indu yangalumbana ya pachilambo.
religion clean and pure from/with/beside the/this/who God and father this/he/she/it to be to visit/care for orphan and widow in/on/among the/this/who pressure it/s/he spotless themself to keep: protect away from the/this/who world

< Yakobo 1 >