< Masengo 11 >
1 Achinduna ni ŵandu ŵane ŵakunkulupilila Che Yesu ŵaŵatemi ku Yudea ŵapilikene kuti ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi nombe apochele Liloŵe lya Akunnungu.
ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଜାଏଞ୍ଜି, ଗାମ୍ଲେ ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ଡ ଜିଉଦା ଡେସାନ୍ ଆ ଡର୍ନେମର୍ଜି ଜନାଏଞ୍ଜି ।
2 Nipele, che Petulo paŵausile ku Yelusalemu, aŵala Ŵayahudi ŵaŵakulupilile Che Yesu ŵaŵaumbele, ŵaalalatile,
ବନ୍ଡ, ପିତ୍ରନ୍ ଜିରୁସାଲମନ୍ ଆଜିର୍ରାଞନ୍ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍, ଆଗବ୍ରେଡନ୍ ଆ ଞଙ୍ନେମର୍ଜି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ନିଣ୍ଡୟ୍ଡାଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି,
3 achitiji, “Mmwejo mwajawile kukutama ni ŵandu ŵangaumbala ni kulya nawo!”
“ଆମନ୍ ଏର୍ଗନବ୍ରେଡନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆସିଂ ଇୟେନ୍, ଆରି ଆମନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଇୟ୍ଲେ ଗାଗାନେ ।”
4 Pelepo che Petulo ŵatandite kwagopolela yeleyo chimo chimo kuti.
ଆରି, ଆମ୍ମୁଙ୍ ମା ସିଲଡ୍ ଇନିଜି ଇନିଜି ଡେଏନ୍, ତି ଆ ବର୍ନେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ପିତ୍ରନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବନରନ୍ ଆସନ୍ ଉଲନେ;
5 “Lyuŵa limo naliji nkupopela musi wa ku Yopa, pelepo naiweni yakwiwona, nachiweni chindu mpela shuka jajikulungwa jili jeŵambe mmalombo gakwe gancheche chilinkutuluswa kutyochela kwinani, ni kwika panaliji une.
“ଞେନ୍ ଜାପୋ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ପାର୍ତନାଲନାୟ୍, ତିଆଡିଡ୍ ଞେନ୍ ମୁର୍ସାଲିଁୟ୍ କି ଅବୟ୍ ତନାଲ୍ମଡନ୍ ଗିୟ୍ଲାୟ୍, ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଅବୟ୍ ସୋଡ଼ାଡମ୍ ଆ ମାଟ ଉଞ୍ଜି ମନେଙନ୍ ଞମ୍ଲେ ଜାୟ୍ତାନ୍ ଆଜ୍ରବ୍ଲୟ୍ତାଞଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଇନିଜିତ୍ତି ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍ ।
6 Nalingulile uchenene nkati, naiweni inyama ya kulangwa yana makongolo ncheche ni inyama ya mwikonde ni inyama yaikukwaŵa ni ijuni.
ଆରି ତିଆତେ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଜାୟ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍; ଞେନ୍ ତିଆତେ ଆସନ୍ ଏର୍ସେଡ୍ମଡ୍ନେନ୍ ଗିୟ୍ଲେ ଇୟମ୍ଲାୟ୍ ଆରି ତେତ୍ତେ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଉଞ୍ଜି ଆଜଙନ୍ ଆ ଜନ୍ତୁଜି, କିନ୍ରେଙ୍ ଜନ୍ତୁଞ୍ଜି, ଆ କିମ୍ପୋଙଞ୍ଜି ଲବନ୍ ଅବ୍ଜାବ୍ଲେ ଆତ୍ରଙିୟ୍ତଞ୍ଜି ଆ ଜନ୍ତୁଜି ଡ ରୁଆଙନ୍ ଆ ଅନ୍ତିଡ୍ଜି ଗିୟ୍ଲାୟ୍ ।
7 Nipele napilikene liloŵe lichisalilaga, ‘Che Petulo njime, nsikite ndye.’
ଆରି, ‘ଏ ପିତ୍ର, ଡୋନା, କେନ୍ଆତେଜି ରବ୍ବୁଡାଲେ ଜୋମା ।’ କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଆବର୍ରିଞଞ୍ଜି ଆ ସର୍ରଙ୍ ନିୟ୍ ଞେନ୍ ଅମ୍ଡଙ୍ଲାୟ୍ ।
8 Ni uneji najanjile, ‘Ngwamba, Ambuje, pakuŵa chindu chachili chose changaswejeswa atamuno chakusakala nganichijinjile ng'o pakang'wa pangu.’
ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ଗାମ୍ଲାୟ୍, ‘ଇଜ୍ଜା, ପ୍ରବୁ, ଏର୍ମଡ଼ିର୍ ଜନୋମ୍ଜୋମଞ୍ଜି ଡ ମନଙ୍ତଡନ୍ ଆ ଜନୋମ୍ଜୋମ୍ଜି ତଅଡ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଆଙ୍ଗିୟ୍ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍ ଗନେ ।’
9 Nambo liloŵe lila lyapikaniche kaaŵili kutyochela kwinani lichitiji, ‘Yaiswejesye Akunnungu, alakwe nkaiŵilanga yakusakala.’
ବନ୍ଡ ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଆରି ବତର ଅବୟ୍ ଜନାଲଙନ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍, ‘ଇସ୍ୱରନ୍ ଅଙ୍ଗାତେ ମବ୍ଡ଼ିରେନ୍, ତିଆତେ ଆମନ୍ ମଡ଼ିର୍ ତଡ୍ ଗାମ୍ଡଙ୍ ।’
10 Chelechi chatendekwe katatu, ni mbesi jakwe indu yose yanyakulikwe sooni kwinani.
କେନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ୟାଗି ତର ଡେଏନ୍, ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆରି ରୁଆଙନ୍ ଆବ୍ଡିଡେଞ୍ଜି ।
11 Pangakaŵa, ŵandu ŵatatu ŵaŵalajiswe kukwangu kutyochela ku Kaisalia ŵaiche pa nyuumba jinatamaga.
ଆରି ଗିୟ୍ବା, ଞେନ୍ ଅଙ୍ଗାସିଂ ଡକୋଲନାୟ୍, ସିଲତ୍ତେମା ତେରଙ୍ ୟାଗି ମନ୍ରା ତେତ୍ତେ ଅଡ଼ୋଲାଜି, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ କାଇସରିଆନ୍ ସିଲଡ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲାଜି ।
12 Mbumu Jwanswela ŵasalile longane nawo pangali lipamba. Ni ŵanyaŵa sita nalongene nawo ku Kaisalia ni kweleko twajinjile mu nyuumba ji che Konolio.
ଆରି, ଇନ୍ନିଙ୍ ଏର୍ଡାଲ୍ଗଡ୍ଲେ ତି ଆ ମନ୍ରାଜି ସରିନ୍ ଜନିରନ୍ ଆସନ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ବର୍ରିଁୟ୍ । ଆରି, କେନ୍ ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ବୋଞାଙ୍ଜି ତୁଡ୍ରୁ ମନ୍ରା ନିୟ୍ ଞେନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ କାଇସରିଆ ଗଡ଼ାନ୍ ଏଜିରେନ୍, ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି କର୍ନିଏଲନ୍ ଆସିଂ ଏତୁଙେନ୍ ।
13 Che Konolio ŵatusalile iŵatite pakummona katumetume jwa kwinani juŵajimi mu nyuumba jakwe ni kunsalila, ‘Muntume mundu ku Yopa akammilanje mundu liina lyakwe che Simoni, pane akuŵilanjikwa che Petulo.
ଆନିନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଅବୟ୍ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମରନ୍ଆଡଙ୍ ଗିଜେନ୍, ତି ଆ ବର୍ନେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ରଲେନ୍, ତି ଆ ପାଙ୍ଲଙ୍ବର୍ମର୍ ଅମ୍ମସିଙନ୍ ତନଙ୍ଡାଲେ ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ବରେନ୍, ‘ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆପ୍ପାୟ୍ଲେ ସିମନ୍ ପିତ୍ରନ୍ଆଡଙ୍ ଅବ୍ନୋଡ୍ଡେଲେ ଓରୋଙାୟ୍;
14 Ŵelewo chaachinsalila maloŵe, ganti chigankulupusye mmwejo ni ŵandu ŵaali mu nyuumba jenu wose.’
ଆନିନ୍ ଜିର୍ରେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଞନଙନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ତିୟ୍ବେନ୍, ଆରି ତି ଆ ଞନଙ୍ ବାତ୍ତେ ଆମନ୍, ଡ ଅସିଂନମ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ବେନ୍ ଅନୁରନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ ।’
15 Panatandite kuŵecheta, Mbumu jwa Akunnungu ŵaatuluchile mpela yatite pakututuluchila uweji kundanda.
ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଞେନ୍ ବର୍ନେନ୍ ଅରୁଲନାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଡଅଙ୍ଲୋଙ୍ଲେନ୍ ପଡ୍ଲନାୟ୍, ଏତ୍ତେଲେମା ଆ ଡଅଙ୍ଲୋଙଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ପନ୍ନେ ।
16 Pelepo nagakumbuchile maloŵe ga Ambuje paŵatite, ‘Che Yohana ŵabatisye kwa meesi, nambo ŵanyamwe chimbatiswe kwa Mbumu jwa Akunnungu.’
ତିଆଡିଡ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ଆ ବର୍ରନ୍ ଆ ବର୍ନେ କେନ୍ଆତେ ଞେନ୍ ମନ୍ନେଲାୟ୍, ‘ଆଜାଡ଼ିଡମ୍, ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ଲବେନ୍, ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ ।’
17 Nipele iŵaga Akunnungu ŵapele ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi ntuuka ulaula watupele uweji utukwakulupilila Ambuje Che Yesu Kilisito, ana uneji ŵaani naakanile Akunnungu?”
ତିଆସନ୍, ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମଙ୍ ଏଡର୍ରନାଞନ୍ ଆଡିଡ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତନିୟ୍ତିୟଞ୍ଜି ତିୟ୍ତିୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ଏତ୍ତେଲେମା ଇସ୍ୱରନ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ତି ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ଜି ତିୟେଞ୍ଜି, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆନା ଡ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ରଙ୍ଲେ ରପ୍ତିଆୟ୍!”
18 Paŵapilikene yeleyo, ŵalesile makani ni kwakusya Akunnungu achitiji, “Akunnungu ŵapele ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi lipesa lya kuleka sambi, akole umi wa moŵa gose pangali mbesi!”
କେନ୍ ଆ ବର୍ନେଜି ଆରମ୍ଡଙେଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ରିଙ୍ ଗାମ୍ଲେ ଡକୋଲଞ୍ଜି, କି ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସେଙ୍କେଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି, “ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନେନ୍ ଆସନ୍ ଡ ଅନମେଙନ୍ ଆସନ୍ ରୟଙନ୍ ତିୟେଞ୍ଜି ।”
19 Ligongo lya kulagaswa kukwatandite paŵauleje che Stefano, ŵandu ŵaŵakulupilile Che Yesu ŵala ŵapwilingene. Ŵane ŵajawile mpaka ku Foinike ni ku Kupulo ni ku Antiokia achilalichilaga Liloŵe lya Akunnungu kwa Ŵayahudi pe.
ତିପାନନ୍ ଆ ରନବୁ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଆଞ୍ରାଙେଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ପିରିଙ୍ପାଡାନ୍ ଡେଏଞ୍ଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ପୈନିକିଆ, ସାଇପ୍ରସନ୍ ଆରି ଆନ୍ତିଅକିଆନ୍ ଜାୟ୍ ଜିରେଞ୍ଜି କି ବୁଲ୍ଲେ ବୁଲ୍ଲେଲେ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ତୁମ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ଇୟ୍ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେଜି ଆରି ଆନ୍ନିଙ୍ ଆମଙ୍ ବର୍ନେନ୍ ଅଃନ୍ନପ୍ପୁଙ୍ବର୍ରଜି ।
20 Nambo ŵapali ŵane ŵa ŵanyawo ŵaŵatyochele ku Kupulo ni ku Kulene, ŵajawile ku Antiokia ni kwenesya ngani jo kwa ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi, achilalichilaga Ngani Jambone ja Ambuje Che Yesu.
ବନ୍ଡ ଆରି ଲାଙ୍ଲେନ୍ନେ ସାଇପ୍ରସ୍ମରଞ୍ଜି ଡ କୁରିଣିଅମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତିଅକିଆ ଗଡ଼ାନ୍ ଜିର୍ରେ ଗ୍ରିକ୍ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ନିୟ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଇୟ୍ଲେ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେଜି ।
21 Ambuje ŵaalongwesye kwa ukombole wao, ni ŵandu ŵajinji ŵakulupilile ni kwaujilila Ambuje.
ଆରି, ପ୍ରବୁନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍ ଡକୋଏନ୍, ଗୋଗୋୟ୍ଡମ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଡର୍ରଞ୍ଜି କି ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିଲନ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ୟର୍ରନାଜି ।
22 Ni ngani syo syapikaniche kwa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito ku Yelusalemu. Nipele ŵantumile che Banaba ajaule ku Antiokia.
ତି ଆ କବର ଜିରୁସାଲମ୍ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଅମ୍ଡଙେଞ୍ଜି, ତିଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ବର୍ନବାନ୍ଆଡଙ୍ ଅନ୍ତିଅକିଆ ଗଡ଼ାନ୍ ଜାୟ୍ ଆପ୍ପାୟେଞ୍ଜି ।
23 Nombejo paŵaiche kweleko ni kwiwona iŵatite Akunnungu pakwapa upile ŵandu ŵala, ŵasengwile ni kwachisya ŵandu apunde kwakulupilila Ambuje kwa mitima jao jose.
ଆନିନ୍ ତେତ୍ତେ ତୁଙେନ୍ କି ତେତ୍ତେ ଆ ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ସାୟୁମେଞ୍ଜି ତିଆତେ ଗିୟ୍ଲେ ସର୍ଡାଡାଏନ୍, ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ସମ୍ପରା ଉଗରନ୍ ବାତ୍ତେ ଡର୍ରନ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ବରେଜି ।
24 Che Banaba ŵaliji mundu jwambone ni jwagumbele Mbumu jwa Akunnungu ni chikulupi. Kwa ligongo li che Banaba, mpingo wekulungwa wa ŵandu wajonjesyeche kwa Ambuje.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ବର୍ନବାନ୍ ଅବୟ୍ ମନଙ୍ମର୍, ଆରି ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଡ ଡର୍ନେଲୋଙନ୍ ଆନିନ୍ ରଡୋଡମ୍ ଡକୋଏନ୍ । କେନ୍ ଏନ୍ନେଲେ ଜବ୍ର ମନ୍ରାଞ୍ଜି ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ମାୟ୍ଲଞ୍ଜି ।
25 Nipele che Banaba ŵajawile ku Taso kukwasosa che Sauli.
ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ବର୍ନବାନ୍ ସାଓଲନ୍ଆଡଙ୍ ସନାୟ୍ଡଙନ୍ ଆସନ୍ ତାର୍ସ ଗଡ଼ାନ୍ ଜିରେନ୍ ।
26 Paŵasimene, ŵalongene nawo ku Antiokia. Ni wose ŵanaŵaŵili ŵatemi ni mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito chaka chansima, achiujiganyaga mpingo wekulungwa wa ŵandu. Ku Antiokia ko ni kukwaliji kwaandanda ŵakulijiganya kuŵilanjikwa Ŵakilisito.
ଆରି, ବର୍ନବାନ୍ ସାଓଲନ୍ଆଡଙ୍ ଇୟ୍ଲେ ରବାଙେ କି ଆନିନ୍ଆଡଙ୍ ଅନ୍ତିଅକିଆନ୍ ଓରୋଙ୍ଲାୟ୍ । ଆନିଞ୍ଜି ତେତ୍ତେ ବବର୍ସେଙ୍ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍ ବୟନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ଜବ୍ର ମନ୍ରାଜିଆଡଙ୍ ଞନଙନ୍ ତିୟେଞ୍ଜି, ଆରି କେନ୍ ଅନ୍ତିଅକିଆ ଗଡ଼ାନ୍ ଆ ଡର୍ନେମର୍ଜିଆଡଙ୍ କ୍ରିସ୍ଟାନୁ ଗାମ୍ଲେ ପର୍ତମ୍ମୁ ବର୍ନେନ୍ ଡେଲୋ ।
27 Ni katema kakoko, ku Antiokia ko ŵaiche ŵakulondola ŵa Akunnungu ŵampepe kutyochela ku Yelusalemu.
ତି ଆଡିଡ୍ ଲାଙ୍ଲେଡ୍ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଜିରୁସାଲମନ୍ ସିଲଡ୍ ଅନ୍ତିଅକିଆନ୍ ଜିର୍ରାଜି ।
28 Nipele, jumo jwa ŵanyawo liina lyakwe che Agabo ŵajimi ni kwa machili ga Mbumu jwa Akunnungu ŵalondwele kuti, chijityochele sala jajikulungwa mchilambo chose. Sala jo jatyochele katema ka mwenye che Kilaudio.
ଆନିଞ୍ଜିଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ଆଗାବ ଗାମ୍ଲେ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ତନଙ୍ଡାଲେ କେନ୍ ସମ୍ପରା ପୁର୍ତିନ୍ ଅବୟ୍ ସୋଡ଼ା କାନ୍ତାରାନ୍ ଅଡ଼ୋତାୟ୍ ଗାମ୍ଲେ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ପୁର୍ବାଃତେବରନ୍ ବର୍ରନେ; କ୍ଲାଉଦିଅ ସୋଡ଼ା ରାଜାନ୍ ଡେସାନ୍ ଆସ୍ରାସନଏନ୍ ଆଡିଡ୍ ତି ଆ ପୁର୍ବାଃତେବର୍ ଡେଡମେନ୍ ।
29 Ŵakulijiganya ŵala, jwalijose malinga ni ukombole wakwe ŵaakamuchisye achinjao ŵaŵakulupilile Che Yesu ŵaŵatamaga ku Yudea.
ସିଲତ୍ତେ ଅଡ଼୍କୋ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍ ଆ ରନପ୍ତି ଅନ୍ତମ୍ ଜିଉଦା ଡେସାଲୋଙନ୍ ଆଡ୍ରକୋଲଞ୍ଜି ଡର୍ନେ ବୋଞାଙଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଏସାୟ୍ସିବାଜି ଗାମ୍ଲେ କଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି ।
30 Nipele, ŵatesile yeleyo ni kwatuma che Banaba ni che Sauli kuti apeleche kwa achakulu ŵa mpingo wa ŵandu ŵakunkulupilila Kilisito.
ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ଡାବ୍ବୋନ୍ ତଣ୍ଡ୍ରବ୍ଡାଲନ୍ ତିଆତେ ବର୍ନବାନ୍ ଡ ସାଓଲନ୍ ଆସିଲୋଙ୍ ମଣ୍ଡଡ଼ିନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ଗଡ୍ମର୍ଜି ଆମଙ୍ ଆପ୍ପାୟେଞ୍ଜି ।