< Masengo 10 >

1 Ni jwapali mundu ku Kaisalia liina lyakwe che Konolio, chilongola jwa mpingo wa ŵangondo mia moja waukuŵilanjikwa “Mpingo wa Italia.”
କାଇସରିଆ ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ କର୍ନିଏଲ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଇଟାଲି ଡେସାନ୍‌ ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ଆ ଡଡ଼ଲୋଙ୍‌ ସୋଡ଼ା ସିପ୍ପାୟ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌;
2 Jweleju pamo ni ŵaali mu nyuumba jao wose ŵajogopaga Akunnungu, nombejo ŵakamwisye ŵakulaga ni kupopela moŵa gose.
ଆନିନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବୟ୍‌ଲେମର୍‌; ଆରି ଆନିଞ୍ଜି ଅସିଙନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବତଙେଞ୍ଜି । ଆନିନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଜବ୍ର ତନିୟ୍‌ତିୟଞ୍ଜି ତିୟେଞ୍ଜି, ଆରି ଡିତାନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ପାର୍ତନାଲନେ ।
3 Mpela saa tisa ja muusi ŵammweni pangasisika katumetume jwa kwinani jwa Akunnungu mu yakwiwona achaichililaga ni kwasalila, “Che Konolio!”
ବଡିନ୍ନା ସାଲ୍ଲୁମନ୍‌ ୟାଗି ଗଣ୍ଟା ଇଙନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ରୟ୍‌ଲଙ୍‌ଡମ୍‌ ଅବୟ୍‌ ତନାଲ୍‌ମଡନ୍‌ ଗିଜେନ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌ ଅବୟ୍‌ନେ ଆମଙନ୍‌ ଜିର୍ରେ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ବରେ, “ଏ କର୍ନିଏଲ୍‌!”
4 Che Konolio ŵankolondolele katumetume jo ali ni lipamba, ni kummusya, “Kwana chichi Ambuje?” Katumetume jo ŵanjanjile che Konolio, “Akunnungu apochele mapopelo ni sadaka syenu kwa ŵakulaga, ni sooni ngasanliŵalila kose.
ସିଲତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏର୍‌ସେଡ୍‌ମଡ୍‌ନେନ୍‌ ଆଙାଙ୍‌ଡାଲେ ବାବନ୍ତଙ୍‌ ବର୍ରନେ, “ଏ ପ୍ରବୁ ଇନି?” ଆନିନ୍‌ କର୍ନିଏଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ପାର୍ତନାନମ୍‌ ଡ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ନମ୍‌ଜି ଅନୋଙ୍କେନ୍‌ ଆନମଙ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ତୁଙେନ୍‌ ।
5 Sambano, mwalajisye ŵandu ku Yopa akammilanje mundu liina lyakwe che Simoni, pane akummilanga che Petulo.
ନମି ଆମନ୍‌ ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲେ ସିମନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ଓରୋଙାୟ୍‌; ଆନୋଡ୍ଡେଞୁମନ୍‌ ପିତ୍ର ।
6 Jwelejo akutama ku che Simoni jwakukolosya mapende, nyuumba jakwe jili mungulugulu mbwani.”
ଆନିନ୍‌ ସିମନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ଉସାଲ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାମରନ୍‌ ଆସିଂ ଡକୋତନ୍‌, ଆସିଙନ୍‌ ଅନେଙ୍‌ ସମେଁୟ୍‌ଣ୍ଡ୍ରାଲୋଙନ୍‌ ଡକୋ ।”
7 Ajula katumetume jwa kwinani jwaŵechete maloŵe go paŵatyosile, che Konolio ŵaaŵilasile ŵakutumichila ŵakwe ŵaŵili pamo ni jumo jwa ŵangondo ŵakwe juŵantumichilaga, juŵaliji jwakwajogopa Akunnungu,
କର୍ନିଏଲନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଆକ୍ରଡାଡ଼ିଲନ୍‌ ଆ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌ ଆଜିର୍ରେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଆସିଙନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋତଞ୍ଜି ବାଗୁ କମ୍ୱାରିମରଞ୍ଜି ଡ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆସ୍ରାକ୍କେତେଞ୍ଜି ଆ ସିପ୍ପାୟ୍‌ଜି ସିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବୟ୍‌ଲେ ସିପ୍ପାୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଏଞ୍ଜି ।
8 Ŵaasalile yose iyakopochele, ni kwalajisya ku Yopa.
ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବର୍ରେ ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଆପ୍ପାୟେଞ୍ଜି ।
9 Malaŵi jakwe lyuŵa lili pa ntwe, ŵandu ŵatatu wo ali chiŵela mu ulendo, achiŵandichilaga ku Yopa che Petulo ŵakwesile penani pa nyuumba kukupopela.
ତି ଆବାର୍ତାନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଜିରା ଜିରା ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଆ ତୁୟାୟ୍‌ ଅଡ଼ୋଏଞ୍ଜି, ତିଆଡିଡ୍‌ ତମ୍‌ବାନ୍‌ ବାରଟାରେ ପିତ୍ରନ୍‌ ପାର୍ତନାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋ ମେଡ଼ନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
10 Ni jakwete sala, ŵasachile chakulya. Paŵankulumichisyaga chakulya, ŵaiweni yakwiwona.
ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆଡ୍ରୋଲେୟ୍‌ଡାଏନ୍‌ ଗାଗାନେନ୍‌ ସାଜେନ୍‌; ବନ୍‌ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଆଡ୍ରିଁୟ୍‌ଡିଁୟ୍‌ଲଞ୍ଜି ଆଡିଡ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ମୁର୍ସାଏନ୍‌ କି ତନାଲ୍‌ମଡନ୍‌ ଗିଜେନ୍‌ ।
11 Ni ŵakuweni kwinani kweugule ni chindu chisau shuka jejikulungwa jili jeŵambe mmalombo gakwe gancheche chili nkutuluswa.
ରୁଆଙନ୍‌ ରୋଲନେ, ଆରି ଅବୟ୍‌ ସୋଡ଼ାଡମ୍‌ ଆ ମାଟ ଉଞ୍ଜିମନେଙନ୍‌ ଞମ୍‌ଲେ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଜବ୍‌ଲୟ୍‌ତାଜି;
12 Mwelemo mwaliji mwana inyama inayose yana makongolo gancheche ni inyama yaikukwaŵa ni ijuni ya kwiunde.
ତେତ୍ତେ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଉଞ୍ଜି ଅଜଙନ୍‌ ଡକୋନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ଜନ୍ତୁଜି, ଆ କିମ୍ପୋଙଞ୍ଜି ଲବନ୍‌ ଅବ୍‌ଜାବ୍‌ଲେ ଆତ୍ରଙିୟ୍‌ତଞ୍ଜି ଆ ଜନ୍ତୁଜି ଡ ରୁଆଙନ୍‌ ଆ ଅନ୍ତିଡ୍‌ଜି ଡକୋଜି ।
13 Nipele, ŵalipilikene liloŵe lichasalilaga, “Che Petulo njimuche, nsikite nlye.”
ଆରି ପିତ୍ରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅବୟ୍‌ ସର୍ରଙନ୍‌ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍‌, “ପିତ୍ର ଡୋନା, କେନ୍‌ଆତେଜି ରବ୍ବୁଡାଲେ ଜୋମା ।”
14 Nambo che Petulo ŵajanjile, “Ngwamba, Ambuje, uneji nganilye chindu chachili chose chekanye kuligwa atamuno chakusakala.”
ବନ୍‌ଡ ପିତ୍ରନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଇଜ୍ଜା ପ୍ରବୁ, ଞେନ୍‌ ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ ଏର୍‌ମଡ଼ିରନ୍‌ ଡ ଏର୍‌ମନଙନ୍‌ ଆ ଜନୋମ୍‌ଜୋମ୍‌ଜି ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଜୋମାୟ୍‌ ।”
15 Liloŵe lila lyapikaniche sooni lichasalilaga, “Indu yaiswejesye Akunnungu nkaiŵilanga yakusakala!”
ଆରି ବତର ପିତ୍ରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସର୍ରଙନ୍‌ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍‌, “ଅଙ୍ଗାତେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ଏମ୍ମେଏନ୍‌ ତିଆତେ ଆମନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ତଡ୍‌ ଗାମ୍‌ଡଙ୍‌ ।”
16 Chelechi chakwasalila che Petulo nsikite nlye ŵasalilwe katatu, ni papopo shuka jila janyakulikwe kwinani.
କେନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ୟାଗି ତର ଡେଏନ୍‌ କି, ତି ମାଟନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋ ରୁଆଙନ୍‌ ପାଙେଞ୍ଜି ।
17 Che Petulo paŵaliji nkusimonga nkati malumbo ga yakwiwona yaiweni yo, ŵandu ŵaŵalajiswe ni che Konolio ŵala, ali amasile kuuchilichisya, ŵaiche pa nyuumba ji che Simoni jwakukolosya mapende, ni kwima pannango,
ପିତ୍ରନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ତନାଲ୍‌ମଡ୍‌ ଗିଜେନ୍‌, ତି ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମନ୍‌ ଇନି, ଗାମ୍‌ଲେ ଇୟମ୍‌ଡାଲେ ଆନିନ୍‌ ସାନ୍ନି ଆଡ୍ରେଏନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌, ଗିୟ୍‌ବା, କର୍ନିଏଲନ୍‌ ଆରାପ୍ପାୟ୍‌ଲାଞଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ସିମନନ୍‌ ଆସିଂ ଅଡ଼େଙ୍ଗା ଗାମ୍‌ଲେ ସାୟ୍‌ଲେ ସାୟ୍‌ଲେ ଅସିଙନ୍‌ ଆ ଗରନ୍ନେଲୋଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ତନଙେଜି ।
18 ni ŵapoposile ni kuusya, “Ana mwelemu kwana jwannendo jwakuŵilanjikwa che Simoni jwakuŵilanjikwa che Petulo?”
ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଇୟ୍‌ଲେ ବରେଜି, “ସିମନ୍‌ ପିତ୍ର ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ କନୁଆମରନ୍‌ ତେନ୍ନେ ଡକୋତନ୍‌ ପଙ୍‌?”
19 Ni che Petulo paŵaliji nkuganisya yankati yakwiwona ila. Papopo Mbumu jwa Akunnungu ŵasalile, “Che Simoni, Kwana ŵandu ŵatatu pelepa akunsosa.
ପିତ୍ରନ୍‌ କେନ୍‌ ଆତନାଲ୍‌ମଡ୍‌ ଇୟମ୍‌ଲେ ଆଡ୍ରକୋଲନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌, ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଗିଜା, ୟାଗି ମନ୍‌ରା ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସାୟ୍‌ଡଙ୍‌ତମ୍‌ଜି ।
20 Ntuluche chitema pe ni sooni nkaliusyausya kulongana pamo nawo pakuŵa une ni junaatumile.”
ଡୋନା, ଜାୟ୍‌ତାନ୍‌ ପଡ୍‌ନା, ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଏର୍‌ଡାଲ୍‌ଗଡ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଜିରା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାଜି ।”
21 Nipele, che Petulo ŵatulwiche ni kwasalila ŵandu wo, “Uneji ndili jwelejo junkunsosa. Ana nkusosa chichi pelepa?”
ସିଲତ୍ତେ ପିତ୍ରନ୍‌ ଜାୟ୍‌ତାନ୍‌ ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌ କି ତି ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ବରେଜି, “ଗିୟ୍‌ବା, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନାଆଡଙ୍‌ ଏସାୟ୍‌ତେ ଞେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିଆସନ୍‌ ଏଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌?”
22 Ŵanyawo ŵanjanjile, “Atutumile che Konolio jwankulu jwa ŵangondo, mundu jwakuŵalanjikwa umboni wambone, jwakwajogopa Akunnungu ni kuchimbichikwa ni Ŵayahudi wose. Ŵasalilwe ni katumetume jwa kwinani kuti ambilanje alakwe kumangwakwe kuti apilikanile chinkusaka kuŵecheta.”
ଆନିଞ୍ଜି ଜାଲଙେଞ୍ଜି “କର୍ନିଏଲ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ସୋଡ଼ା ସିପ୍ପାୟନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲଲେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଡରମ୍ମମର୍‌, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବତଙ୍‌ତେ, ଅଡ଼୍‌କୋ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମାନ୍ନେତଜି । ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆସିଙନ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ଓରୋଙ୍‌ଡାଲେ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ଅନମ୍‌ଡଙନ୍‌ ଆସନ୍‌, ମଡ଼ିର୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌ ।”
23 Che Petulo ŵaaŵilasile ajinjilanje nkati, ŵapele pagona. Malaŵi jakwe, che Petulo ŵatandite ulendo pamo ni ŵanyawo, ni ŵandu ŵane ŵakwakulupilila Che Yesu ŵa ku Yopa ŵalongene nawo.
ସିଲତ୍ତେ ପିତ୍ରନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅମ୍ମସିଙନ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ଓରୋଙେଞ୍ଜି, ତି ଆ ତଗଲ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ତେତ୍ତେ ଡକୋଲଞ୍ଜି । ତି ଆବାର୍ତାନ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ଡୋଲନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଜିରେନ୍‌; ଆରି, ଜାପୋ ଗଡ଼ାବାଜି ନିୟ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେଡ୍‌ ବୋଞାଙଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଜିରେଞ୍ଜି ।
24 Lyuŵa lyaaŵili lyakwe ŵaiche ku Kaisalia, kweleko che Konolio ŵaalaliche achalongo achinjakwe ni achambusangagwe, ni ŵaliji nkwalindilila ŵanyawo.
ଆବାର୍ତାନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି କାଇସରିଆ ଗଡ଼ାନ୍‌ ତୁଙେଞ୍ଜି, ଆରି କର୍ନିଏଲନ୍‌ ଆ କୁଲମଞ୍ଜି ଡ ଆ ସାଙ୍ଗଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଡାଲେ ରୁକ୍କୁଲଞ୍ଜି କି ପିତ୍ରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗେଲେ ଡକୋଲଞ୍ଜି ।
25 Nipele che Petulo paŵajinjilaga nkati, che Konolio ŵakopweche paasa kukwachingamila, ŵatindiŵele paujo pa che Petulo ni kwakotamila.
ପିତ୍ରନ୍‌ ଅମ୍ମସିଙନ୍‌ ଆଗ୍ରନ୍‌ବେଡ୍‌ତେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ କର୍ନିଏଲନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ କି ତୁଡ଼ୁମ୍‌ଲେ ପିତ୍ରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଲୋମେ ।
26 Nambo che Petulo ŵanjimiche ni kunsalila, “Njime pakuŵa none jwakwe ndili mundu mpela alakwe.”
ବନ୍‌ଡ ପିତ୍ରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଡୋଲେ ବରେନ୍‌; “ଡୋନା, ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରା ।”
27 Che Petulo ŵapundile kukunguluka ni che Konolio ali nkwinjila nkati ni ŵasimene ŵandu ŵajinji asongangene.
ସିଲତ୍ତେ ପିତ୍ରନ୍‌ କର୍ନିଏଲନ୍‌ ବାତ୍ତେ କଡାଡ଼ିଗଡ୍‌ଲନ୍‌ ଅମ୍ମସିଙନ୍‌ ଗନ୍‌ଲଞ୍ଜି, ଆରି ତେତ୍ତେ ଜବ୍ର ମନ୍‌ରା ରୁକ୍କୁଲନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋଲଞ୍ଜି ଇୟ୍‌ଲେ ଗିଜେଜି ।
28 Che Petulo ŵaasalile, “Ŵanyamwe mwachinsyene nkumanyilila kuti malajisyo ga dini jetu ja Chiyahudi gakutukanya kukamulangana atamuno kwajimajimila ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi. Nambo Akunnungu aamanyisye uneji kuti ninanganichisye mundu jwalijose kuti ali jwangaswejeswa atamuno jwakusakala.
ଆରି ପିତ୍ରନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଅବୟ୍‌ ଜିଉଦିମରନ୍‌ ଏର୍‌ଜିଉଦିମରନ୍‌ ସରିନ୍‌ ମାୟ୍‌ନେନ୍‌ ଆରି ଆସିଙନ୍‌ ଅନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବନାଁୟ୍‌ବରନ୍‌ ଅନଡ଼େନ୍‌ ଅଃତ୍ତିୟେ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ଆଜନାଜି; ଡେଲୋଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏର୍‌ମଡ଼ିର୍‌ ଆରି ମନଙ୍‌ ତଡ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଏବର୍‌ଡଙ୍‌ନେ ଗାମ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍ରିଁୟ୍‌ ।
29 Kwa ligongo lyo pamumilasile nganiingana kwika. Nipele, ngummusya kwaligongo chi mumilasile?”
ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆରୋଡ୍ଡେଲିଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅଃନ୍ନସାଲାୟ୍‌, ଅବ୍‌ତାଡ଼ନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନିବା ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଏଓଡ୍ଡେଲିଁୟ୍‌?”
30 Che Konolio ŵajanjile, “Gapite moŵa gatatu mpela saa jijiji ja saa tisa, naliji nkupopela mu nyuumba jangu. Chisisimuchile nammweni mundu jwawasile iwalo yeswela mbee ajimi paujo pangu,
କର୍ନିଏଲନ୍‌ ବର୍ରନେ, “ଉଞ୍ଜି ଡିନ୍ନା ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ସାଲ୍ଲୁମନ୍‌ ୟାଗି ଗଣ୍ଟା ଇଙନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅସିଂଞେନ୍‌ ମା ପାର୍ତନାଲନାୟ୍‌; ଆରି ଗିଜା, ସାଆର୍‌ଡମ୍‌ ଆ ସିନ୍‌ରି ଆଜିଜିନେ ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ମୁକ୍କାବାଞେନ୍‌ ତନଙ୍‌ଡାଲେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ବର୍ନେ,
31 ni ŵatite, ‘Che Konolio! Akunnungu akupilikene kupopela kwenu ni akusikumbuchila sadaka simwapele ŵakulaga.
‘କର୍ନିଏଲ୍‌, ପାର୍ତନାନମ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙେନ୍‌, ଆରି ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ନମ୍‌ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଗିଜେନ୍‌ ।
32 Nipele muntume mundu ku Yopa akammilanje mundu liina lyakwe che Simoni, pane akummilanga che Petulo, jweleju akutama ku che Simoni jwakukolosya mapende, nyuumba jakwe jili mungulugulu mbwani.’
ତିଆସନ୍‌ ଜାପୋ ଗଡ଼ାନ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଡାଲେ ପିତ୍ର ଗାମ୍‌ଲେ ଆରୋଡ୍ଡେତେଞ୍ଜି ସିମନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲେ ଓରୋଙାୟ୍‌ । ଆନିନ୍‌ ଅନେଙ୍‌ ସମେଁୟ୍‌ଣ୍ଡ୍ରାଲୋଙନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋତନ୍‌ ଉସାଲ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାମର୍‌ ସିମନନ୍‌ ଆସିଂ କନୁଆନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।’
33 Nipele, chitema pe naatumile ŵandu kukwenu, nomwe ntesile yambone pa kwika. Sambano uweji wose tuli paujo pa Akunnungu, kupilikanila chachili chose chantumile Ambuje kusala.”
ତିଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଅବ୍‌ତାଡ଼ନ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାଜି, ଆରି ବୟ୍‌ଲେଙ୍‌, ଆମନ୍‌ ଅସିଂଞେନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ । ଆରି, ପ୍ରବୁନ୍‌ ଇନିଜି ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବର୍ରମ୍‌, ତିଆତେ ଅନମ୍‌ଡଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ଲେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଗଡ୍‌ ଏରୁକ୍କୁଲନାୟ୍‌ ।”
34 Pelepo che Petulo ŵatandite kuŵecheta achitiji, “Sambano ngumanyilila kuti isyene Akunnungu nganakola lusagu.
ସିଲତ୍ତେ ପିତ୍ରନ୍‌ ଅପ୍ପୁଡ୍‌ତମ୍‌ଲନ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଉଲନେ, “ନମି ଞେନ୍‌ ଜନାଲେ ରପ୍ତିତାୟ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆବସମାନନ୍‌ ଗିୟ୍‌ତଜି ।
35 Nambo mundu jwa chilambo chachili chose, jwakwajogopa Akunnungu ni kupanganya yaili yambone paujo pao, akukundikwa nawo.
ଅଙ୍ଗାଜନଙ୍‌ ଆ ଜାତିମର୍‌ ଆରି ଏଙ୍ଗାଗୋମର୍‌ ଜନଙ୍‌ଡେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବତଙ୍‌ଡାଲେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେତେ, ଆରି ଆ ଗନିୟ୍‌ଗିୟ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡରମ୍ମ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍‌ତେ, ପ୍ରବୁନ୍‌ ତି ଆ ମନ୍‌ରାଆଡଙ୍‌ ଜାତେ ।
36 Ŵanyamwe nkuumanyilila utenga uŵaupeleche Akunnungu kwa ŵandu ŵa ku Isilaeli, achijenesyaga Ngani Jambone jajikwikanawo chitendewele kwa litala li Che Yesu Kilisito, ŵaali Ambuje ŵa wose.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି, ଅଙ୍ଗା ସନୟୁବର୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ତି ଆ ସନୟୁବର୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବରେନ୍‌; କେନ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆ ପ୍ରବୁ ।
37 Ŵanyamwe nkulimanyilila alila lilyatyochele mchilambo chose cha Ŵayahudi, chitandile ku Galilaya, che Yohana paŵamasile kulalichila utenga wa ubatiso.
ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆବର୍ରେଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଉଲନ୍‌ ସମ୍ପରା ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ ଡେସାଲୋଙନ୍‌ ଇନିଜି ଇନିଜି ଡେଏନ୍‌ ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି ।
38 Nkumanyilila iŵatite Akunnungu pakunsagula Che Yesu jwa ku Nasaleti kwa kwatuluchisya Mbumu jwa Akunnungu ni machili. Pakuŵa Akunnungu ŵaliji pamo nawo, nipele ŵaliji nkwendajenda akuno ni akunokuno achitendaga yambone ni kwalamya wose ŵaŵakamwilwe ni Ibilisi.
ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ ନାଜରିତବାୟ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ବୋର୍ସାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଅବିସେକଏନ୍‌ ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନାଜି; ଆନିନ୍‌ ସମ୍ପରାନ୍‌ ବୁଲ୍ଲେ ବୁଲ୍ଲେଲେ ସୋଡ଼ା ସୋଡ଼ା ସାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମେନ୍‌, ସନୁମନ୍‌ ଆସୁମ୍‌ସୁମନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ମବ୍‌ନଙେନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌ ।
39 Noweji tuli ŵaumboni wa yose iŵatesile mmusi wa Ŵayahudi ni mu Yelusalemu. Ŵambuleje kwa kwaŵamba pansalaba,
ଆରି, ଆନିନ୍‌ ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ଡ ଜିରୁସାଲମନ୍‌ ଇନିଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ତାୟ୍‌; ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଅକ୍କାଡଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ତାଙ୍‌ଲେ ରବ୍ବୁଏଞ୍ଜି ।
40 nambo Akunnungu ŵansyusisye pa lyuŵa lyaatatu ni kwatenda awoneche pangasisika.
ବନ୍‌ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ୟାଗି ଡିନ୍ନାଲୋଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ୟର୍ମେଙେନ୍‌ କି ଅବ୍‌ରାଙ୍‌ଡାଏନ୍‌;
41 Nganawoneka kwa ŵandu wose, nambo kwa aŵala ŵaumboni ŵaŵasagwile Akunnungu, yaani uweji utwalile ni kung'wa pamo nawo, paŵamasile kusyuka.
ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅଃନ୍ନବ୍‌ରାଙ୍‌ଡାଲନ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଆସ୍ରେଡାଏନ୍‌ ଆ ସାକିମର୍‌ଜି ଆମଙ୍‌ ତୁମ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅବ୍‌ରାଙ୍‌ଡାଲନ୍‌; ଆନିନ୍‌ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ୟର୍ମେଙ୍‌ଲେ ଆଡ୍ରୋଲନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଏଗାଲାୟ୍‌ ଏଜୋମ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
42 Ni ŵatulajisye tulalichile Ngani Jambone kwa ŵandu wose ni kuŵalanga umboni kuti Che Yesu ni ŵaŵasagulikwe ni Akunnungu kuti ŵaalamule ŵajumi ni ŵawe.
ଆରି ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅନପ୍ପୁଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆସନ୍‌, ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଡ ଆମେଙ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ପନ୍‌ସୁଆତିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତବ୍‌ନଙେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ସାକିନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ରଲେନ୍‌ ।
43 Ŵakulondola ŵa Akunnungu wose ŵasasile umboni nkati ŵelewo kuti mu liina lyao, jwalijose jwakwakulupilila chalecheleswe sambi syakwe syose.”
ଆନା ଜିସୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡର୍ତନେ, ଆନିନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଇର୍ସେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ କେମାନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତେ, ଗାମ୍‌ଲେ ଅଡ଼୍‌କୋ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ।”
44 Che Petulo paŵaŵechetaga maloŵe go, Mbumu jwa Akunnungu ŵatuluchile ŵanawose ŵaŵaupilikanilaga utenga wao.
ପିତ୍ରନ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଞନଙନ୍‌ ଆତ୍ରିୟେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଡିଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ତେତ୍ତେ ବର୍ନେନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙେଞ୍ଜି, ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌ ।
45 Ni Ŵayahudi ŵaŵakulupilile ŵaŵapechesye che Petulo kutyochela ku Yopa ŵala ŵasimosile kuwona kuti Akunnungu ŵatuluchisye ukombole wa Mbumu jwa Akunnungu ŵandu ŵangaŵa Ŵayahudi.
ଏର୍‌ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ ଆଞ୍ରାଙେଞ୍ଜିଆତେ ଗିୟ୍‌ଲେ ଜାପୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଆରିୟ୍‌ଲାଞଞ୍ଜି ଆଗବ୍‌ରେଡଞ୍ଜି ଆ ଡର୍ନେମର୍‌ଜି ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି ।
46 Pakuŵa ŵaapilikene achiŵechetaga iŵecheto yakusimosya paŵakusyaga Akunnungu. Pelepo che Petulo ŵatite,
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଆନ୍ନା ଆନ୍ନା ଲଙ୍‌ଲଙ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆକ୍ରଡାଡ଼ିଲଞ୍ଜି ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆସ୍ରେଙ୍କେଏନ୍‌ଆତେ ଆନିଞ୍ଜି ଗିଜେଞ୍ଜି ।
47 “Ŵandu ŵa apochele Mbumu jwa Akunnungu mpela uweji itutite pakupochela. Ana kwana mundu jwalijose juchakombole kwakanya kuti anabatiswe ni meesi?”
ତିଆଡିଡ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ନିୟ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଞାଙେଞ୍ଜି, ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଇନି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡଙ୍‌ଲେ ରପ୍ତିଏଜି ପଙ୍‌?”
48 Nipele, ŵalamwile kuti abatiswe kwa liina li Che Yesu Kilisito. Nipele ŵandu ŵala ŵaachondelele che Petulo kuti atame nawo moŵa gampepe.
ଆରି, ଆନିନ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ବରେଞ୍ଜି । ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଆରି ଅସୋୟ୍‌ ଡିନ୍ନା ଆନିଞ୍ଜି ବୟନ୍‌ ଡକୋନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପିତ୍ରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରଙେଞ୍ଜି ।

< Masengo 10 >