< 撒迦利亞書 5 >
Ngasengiphenduka, ngaphakamisa amehlo ami, ngabona, khangela-ke, umqulu ondizayo.
2 他問我說:「你看見甚麼?」我回答說:「我看見一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」
Yasisithi kimi: Ubonani? Ngasengisithi: Ngibona umqulu ondizayo; ubude bawo buzingalo ezingamatshumi amabili, lobubanzi bawo izingalo ezilitshumi.
3 他對我說:「這是發出行在遍地上的咒詛。凡偷竊的必按卷上這面的話除滅;凡起假誓的必按卷上那面的話除滅。
Yasisithi kimi: Lesi yisiqalekiso esiphumela ebusweni bomhlaba wonke. Ngoba wonke owebayo uzaqunywa nganeno mayelana laso, laye wonke ofungayo uzaqunywa ngale mayelana laso.
4 萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裏,連房屋帶木石都毀滅了。」
Ngizasikhupha, itsho iNkosi yamabandla, ukuthi singene endlini yesela lasendlini yalowo ofunga amanga ngebizo lami; sihlale phakathi kwendlu yakhe, siyiqede kanye lezigodo zayo lamatshe ayo.
5 與我說話的天使出來,對我說:「你要舉目觀看,見所出來的是甚麼?」
Ingilosi eyayikhuluma lami yasiphuma, yathi kimi: Phakamisa amehlo akho khathesi, ubone ukuthi kuyini lokhu okuphumayo.
6 我說:「這是甚麼呢?」他說:「這出來的是量器。」他又說:「這是惡人在遍地的形狀。」
Ngasengisithi: Kuyini? Yasisithi: Lokhu kuyi-efa ephumayo. Yathi futhi: Lesi yisimo sabo elizweni lonke.
7 (我見有一片圓鉛被舉起來。)這坐在量器中的是個婦人。
Khangela-ke, kwaphakanyiswa isisibekelo somnuso; njalo lo wayengowesifazana owayehlezi phakathi kwe-efa.
8 天使說:「這是罪惡。」他就把婦人扔在量器中,將那片圓鉛扔在量器的口上。
Yasisithi: Lokhu kuyibubi; yasimphosa ngaphakathi kwe-efa; yasiphosa isisindo somnuso emlonyeni walo.
9 我又舉目觀看,見有兩個婦人出來,在她們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。她們將量器抬起來,懸在天地中間。
Ngasengiphakamisa amehlo ami, ngabona, khangela-ke, kwaphuma abesifazana ababili, lomoya wawusempikweni zabo; ngoba babelezimpiko njengezimpiko zengabuzane. Basebephakamisa i-efa phakathi komhlaba lamazulu.
10 我問與我說話的天使說:「她們要將量器抬到哪裏去呢?」
Ngasengisithi kuyo ingilosi eyayikhuluma lami: Balithwalela ngaphi i-efa?
11 他對我說:「要往示拿地去,為它蓋造房屋;等房屋齊備,就把它安置在自己的地方。」
Yasisithi kimi: Ukumakhela indlu elizweni leShinari; njalo izamiswa ibekwe lapho phezu kwesisekelo sakhe.