< 雅歌 1 >
A Canção das canções, que é de Salomão.
Let ele me beija com os beijos de sua boca; pois seu amor é melhor do que o vinho.
3 你的膏油馨香; 你的名如同倒出來的香膏, 所以眾童女都愛你。
Seus óleos têm uma fragrância agradável. Seu nome é óleo derramado, portanto, as virgens o amam.
4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。 王帶我進了內室, 我們必因你歡喜快樂。 我們要稱讚你的愛情, 勝似稱讚美酒。 他們愛你是理所當然的。
Leve-me com você. Vamos nos apressar. O rei me trouxe para seus quartos. Amigos Ficaremos felizes e nos regozijaremos com você. Louvaremos mais seu amor do que o vinho! Amado Eles têm razão em amá-lo.
5 耶路撒冷的眾女子啊, 我雖然黑,卻是秀美, 如同基達的帳棚, 好像所羅門的幔子。
Eu sou sombrio, mas adorável, vocês, filhas de Jerusalém, como as tendas de Kedar, como as cortinas de Salomão.
6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。 我同母的弟兄向我發怒, 他們使我看守葡萄園; 我自己的葡萄園卻沒有看守。
Não olhe para mim porque eu sou escuro, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe estavam com raiva de mim. Eles me fizeram guardião dos vinhedos. Eu não guardei minha própria vinha.
7 我心所愛的啊,求你告訴我, 你在何處牧羊? 晌午在何處使羊歇臥? 我何必在你同伴的羊群旁邊 好像蒙着臉的人呢?
Diga-me, você a quem minha alma ama, onde você pastoreia seu rebanho, onde os descansam ao meio-dia; por que eu deveria ser como alguém que está velado ao lado dos rebanhos de seus companheiros?
8 你這女子中極美麗的, 你若不知道, 只管跟隨羊群的腳蹤去, 把你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。
Se você não sabe, a mais bela entre as mulheres, seguir os rastros das ovelhas. Apascentem seus bodes jovens ao lado das tendas dos pastores.
Eu comparei você, meu amor, a um corcel nas carruagens do faraó.
10 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。
Suas bochechas são lindas com brincos, seu pescoço com cordões de jóias.
Nós lhe faremos brincos de ouro, com tachas de prata.
Enquanto o rei se sentava à sua mesa, meu perfume espalhou sua fragrância.
Minha amada é para mim um sachê de mirra, que fica entre meus seios.
14 我以我的良人為一棵鳳仙花, 在隱‧基底葡萄園中。
My amado é para mim um conjunto de flores de hena dos vinhedos de En Gedi.
15 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗! 你的眼好像鴿子眼。
Eis que você é linda, meu amor. Eis que você é linda. Seus olhos são como pombas.
16 我的良人哪,你甚美麗可愛! 我們以青草為床榻,
Eis que você é linda, minha amada, sim, agradável; e nosso sofá é verdejante.
As vigas de nossa casa são de cedro. Nossas balaústres são as primeiras.