< 詩篇 1 >

1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
Autuas on se, joka ei vaella jumalattomain neuvossa, eikä seiso syntisten tiellä, eikä istu kussa pilkkaajat istuvat;
2 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.
3 他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
Hän on niinkuin istutettu puu vesiojain tykönä, joka hedelmänsä antaa ajallansa, ja hänen lehtensä ei varise, ja kaikki menestyy, mitä hän tekee.
4 惡人並不是這樣, 乃像糠詷被風吹散。
Mutta jumalattomat ei ole niin, vaan niinkuin akana, jonka tuuli hajoittelee.
5 因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
Sentähden ei jumalattomat kestä tuomiota, eikä syntiset vanhurskasten seuraa.
6 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
Sillä Herra tietää vanhurskasten tien; mutta jumalattomain tie hukkuu.

< 詩篇 1 >