< 詩篇 1 >
1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
Salig den Mand, som ikke gaar efter gudløses Raad, staar paa Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
2 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
men har Lyst til HERRENS Lov, og som grunder paa hans Lov baade Dag og Nat.
3 他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, faar han Lykke til.
De gudløse derimod er som Avner, Vinden bortvejrer.
5 因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
Derfor bestaar de gudløse ikke i Dommen og Syndere ej i retfærdiges Menighed.
6 因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。
Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.