< 詩篇 99 >
1 耶和華作王;萬民當戰抖! 他坐在二基路伯上,地當動搖。
Jehovah ist König, die Völker zittern. Er sitzt auf den Cheruben, es wankt die Erde.
Groß ist Jehovah in Zion und Er ist erhöht über alle Völker.
Sie sollen bekennen Deinen Namen. Groß und furchtbar, heilig ist er.
4 王有能力,喜愛公平,堅立公正, 在雅各中施行公平和公義。
Und die Stärke des Königs liebt das Recht. Du festigst, was gerade ist. Recht und Gerechtigkeit tust Du in Jakob.
5 你們當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
Erhöht Jehovah, unseren Gott, und betet an vor Seiner Füße Schemel, - heilig ist Er.
6 在他的祭司中有摩西和亞倫; 在求告他名的人中有撒母耳。 他們求告耶和華,他就應允他們。
Mose und Aharon unter Seinen Priestern, und Samuel unter denen, die Seinen Namen anriefen. Sie riefen zu Jehovah, und Er antwortete ihnen.
7 他在雲柱中對他們說話; 他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。
Gott redete zu ihnen in der Wolkensäule. Sie hielten Seine Zeugnisse, und die Satzung gab Er ihnen.
8 耶和華-我們的上帝啊,你應允他們; 你是赦免他們的上帝, 卻按他們所行的報應他們。
Jehovah, unser Gott, Du antwortest ihnen, warst ihnen ein Gott, Der verzieh, aber rächte ihre Handlungen.
9 你們要尊崇耶和華-我們的上帝, 在他的聖山下拜, 因為耶和華-我們的上帝本為聖!
Erhöht Jehovah, unseren Gott, und betet an am Berge Seiner Heiligkeit; denn heilig ist Jehovah, unser Gott.