< 詩篇 99 >

1 耶和華作王;萬民當戰抖! 他坐在二基路伯上,地當動搖。
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
2 耶和華在錫安為大; 他超乎萬民之上。
Jehovah in Zion [is] great, And high He [is] over all the peoples.
3 他們當稱讚他大而可畏的名; 他本為聖!
They praise Thy name, 'Great, and fearful, holy [it] is.'
4 王有能力,喜愛公平,堅立公正, 在雅各中施行公平和公義。
And the strength of the king Hath loved judgment, Thou — Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou — Thou hast done.
5 你們當尊崇耶和華-我們的上帝, 在他腳凳前下拜。 他本為聖!
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy [is] He.
6 在他的祭司中有摩西和亞倫; 在求告他名的人中有撒母耳。 他們求告耶和華,他就應允他們。
Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.
7 他在雲柱中對他們說話; 他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。
In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them.
8 耶和華-我們的上帝啊,你應允他們; 你是赦免他們的上帝, 卻按他們所行的報應他們。
O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.
9 你們要尊崇耶和華-我們的上帝, 在他的聖山下拜, 因為耶和華-我們的上帝本為聖!
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy [is] Jehovah our God!

< 詩篇 99 >