< 詩篇 98 >
1 一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
2 耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.