< 詩篇 98 >
1 一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
A Psalm. Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.
2 耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
3 記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.
Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;
With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
7 願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,
9 因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.