< 詩篇 98 >

1 一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
[Tingtoenglung] BOEIPA te khobaerhambae a saii dongah laa thai neh hlai uh lah. A bantang kut neh a bantha cim te amah ham a khang coeng.
2 耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
BOEIPA loh amah kah khangnah te namtom kah mikhmuh ah a phoe tih a duengnah te a tueng sak.
3 記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
Israel imkhui ham amah kah sitlohnah neh uepomnah te a thoelh pah dongah diklai khobawt loh mamih Pathen kah khangnah te boeih a hmuh uh.
4 全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
Diklai pum loh BOEIPA taengah yuhui uh lamtah tamhoe tingtoeng ol neh rhong uh lah.
5 要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
BOEIPA te rhotoeng neh, rhotoeng dongkah oldi ol nen khaw tingtoeng uh lah.
6 用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
BOEIPA Manghai mikhmuh ah olueng, tuki ol neh yuhui uh lah.
7 願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
Tuitunli neh a khuiah aka om boeih khaw, lunglai neh a khuikah khosa rhoek khaw pang uh lah.
8 願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
Tuiva rhoek loh kut tun paeng uh lamtah tlang boeih loh tamhoe uh saeh.
9 因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。
BOEIPA mikhmuh ah diklai he laitloek thil ham halo dongah lunglai he duengnah neh, pilnam khaw vanatnah neh lai a tloek ni.

< 詩篇 98 >