< 詩篇 97 >

1 耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
Yahweh reigns; let the earth rejoice; let the many coastlands be glad.
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
Fire goes before him and consumes his adversaries on every side.
4 他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
The mountains melt like wax before Yahweh, the Lord of the whole earth.
6 諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
The skies declare his justice, and all the nations see his glory.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
All those who worship carved figures will be shamed, those who boast in worthless idols— bow down to him, all you gods!
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
Zion heard and was glad, and the towns of Judah rejoiced because of your righteous decrees, Yahweh.
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
You who love Yahweh, hate evil! He protects the lives of his saints, and he takes them out of the hand of the wicked.
11 散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
Light is sown for the righteous and gladness for those with honest hearts.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
Be glad in Yahweh, you righteous; and give thanks when you remember his holiness.

< 詩篇 97 >