< 詩篇 97 >

1 耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
YHWH reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
4 他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
The hills melted like wax at the presence of YHWH, at the presence of the Master of the whole earth.
6 諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye elohim.
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O YHWH.
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
For thou, YHWH, art high above all the earth: thou art exalted far above all elohim.
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
Ye that love YHWH, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
11 散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
Rejoice in YHWH, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

< 詩篇 97 >