< 詩篇 97 >

1 耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
4 他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6 諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
11 散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!

< 詩篇 97 >