< 詩篇 97 >

1 耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
BOEIPA he a manghai coeng dongah diklai loh omngaih saeh lamtah langdai puei loh a kohoe uh saeh.
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Cingmai neh yinnah loh a kaepvai ah a vael tih a ngolkhoel hmuen ah duengnah neh tiktamnah om.
3 有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
Amah hmai ah hmai cet tih a rhal kah kaepvai te a hlawp.
4 他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
Amah kah khopha a phaa vaengah lunglai loh a hmuh tih diklai khaw thuen.
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
Tlang rhoek te BOEIPA hmai ah, diklai pum loh Boeipa hmai ah khoirhat bangla yut.
6 諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
BOEIPA kah duengnah te vaan loh a doek tih a thangpomnah te pilnam cungkuem loh a hmuh uh.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Mueithuk taengah tho aka thueng tih a honghi dongah aka yan uh boeih neh pathen tloe rhoek taengah aka bakop rhoek boeih te yahpok uh saeh.
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
BOEIPA nang kah laitloeknah te a yaak vaengah Zion loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
BOEIPA nang tah diklai boeih soah Khohni la na om dongah pathen tloe rhoek boeih lakah bahoeng na pomsang.
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
BOEIPA aka lungnah rhoek loh boethae te hnoel uh. A hinglu te a cim la aka ngaithuen tah halang rhoek kut khui lamkah khaw BOEIPA loh a huul.
11 散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
Aka dueng ham vangnah, lungbuei aka thuem ham khaw kohoenah he cuen.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
Aka dueng rhoek BOEIPA ah kohoe sak uh lamtah a hmuencim poekkoepnah te uem uh.

< 詩篇 97 >