< 詩篇 97 >
Rəbb hökmranlıq edir, qoy yer üzü şadlıq etsin, Qoy bütün adalar sevinsin.
2 密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
Buludlar və zülmət Onun ətrafındadır, Salehliklə ədalət taxtının təməlidir.
Onun önündən alov çıxar, Ətrafındakı düşmənləri yandırıb-yaxar.
Şimşəkləri dünyaya işıq saçar, Yer üzü bunu görəndə sarsılar.
5 諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
Dağlar Rəbbin hüzurunda – Bütün yer üzünün Sahibinin hüzurunda mum tək əriyər.
Göylər salehliyini bəyan edər, Əzəmətini bütün xalqlar görər.
7 願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
Bütün bütpərəstlər, Xeyirsiz bütlərlə öyünənlər rüsvay olacaq! Ey bütün allahlar, Rəbbə səcdə edin!
8 耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
Ya Rəbb, Sənin hökmlərini Sion eşidib sevinir, Yəhuda qızları cuşa gəlir.
9 因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
Çünki bütün yer üzərində, Ya Rəbb, Haqq-Taala Sənsən! Bütün allahların üzərində Sən nə qədər yüksəksən!
10 你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
Ey Rəbbi sevənlər, şərə nifrət edin! O, möminlərinin canını qoruyar, Onları pislərin əlindən qurtarar.
Salehlərin üstünə nur tökülər, Ürəyidüz olanların üstünə sevinc səpilər.
12 你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。
Ey salehlər, Rəbbə görə sevinin, Onun müqəddəs adına şükür edin!