< 詩篇 96 >

1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and all it containeth.
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Let the field be joyful, and all that is in it: then shall all the trees of the forest rejoice
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< 詩篇 96 >