< 詩篇 96 >
1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
Oh, sing to Yahweh a new song; sing to Yahweh, all the earth.
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Sing to Yahweh, bless his name; announce his salvation day after day.
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all the nations.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
For Yahweh is great and is to be praised greatly. He is to be feared above all other gods.
For all the gods of the nations are idols, but it is Yahweh who made the heavens.
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
Splendor and majesty are in his presence. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Ascribe to Yahweh, you clans of peoples, ascribe praise to Yahweh for his glory and strength.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Give to Yahweh the glory that his name deserves. Bring an offering and come into his courts.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
Bow down to Yahweh in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth.
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world also is established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar and that which fills it shout with joy.
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Let the fields rejoice and all that is in them. Then let all the trees in the forest shout for joy
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
before Yahweh, for he is coming. He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with his faithfulness.