< 詩篇 96 >
1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
Slava je i veličanstvo pred njim, (sila) i sjaj u Svetištu njegovu.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Nek' se govori među poganima: “Jahve kraljuje!” Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.