< 詩篇 96 >

1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.

< 詩篇 96 >