< 詩篇 95 >

1 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
Псалом Хвалебная песнь Давида. Приидите, воспоем Господу, воскликнем Богу, твердыне спасения нашего;
2 我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
3 因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
4 地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
5 海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
6 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
7 因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
8 你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
“не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
9 那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
10 四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
11 所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!
и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой”.

< 詩篇 95 >