< 詩篇 95 >

1 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< 詩篇 95 >