< 詩篇 95 >
1 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, [O. Dank] lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Denn ein großer Gott [El] ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!