< 詩篇 94 >

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
8 你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 耶和華知道人的意念是虛妄的。
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
19 我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< 詩篇 94 >