< 詩篇 94 >
1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.