< 詩篇 94 >

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 耶和華知道人的意念是虛妄的。
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< 詩篇 94 >