< 詩篇 94 >

1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 耶和華知道人的意念是虛妄的。
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!

< 詩篇 94 >