< 詩篇 94 >
1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. ()
18 我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.