< 詩篇 93 >

1 耶和華作王! 他以威嚴為衣穿上; 耶和華以能力為衣,以能力束腰, 世界就堅定,不得動搖。
The Praise of a Canticle, of David himself. In the time before the Sabbath, when the earth was founded. The Lord has reigned. He has been clothed with beauty. The Lord has been clothed with strength, and he has girded himself. Yet he has also confirmed the world, which will not be moved.
2 你的寶座從太初立定; 你從亙古就有。
My throne is prepared from of old. You are from everlasting.
3 耶和華啊,大水揚起, 大水發聲,波浪澎湃。
The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,
4 耶和華在高處大有能力, 勝過諸水的響聲,洋海的大浪。
before the noise of many waters. Wondrous are the surges of the sea; wondrous is the Lord on high.
5 耶和華啊,你的法度最的確; 你的殿永稱為聖,是合宜的。
Your testimonies have been made exceedingly trustworthy. Sanctity befits your house, O Lord, with length of days.

< 詩篇 93 >