< 詩篇 91 >

1 住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。
to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
2 我要論到耶和華說: 他是我的避難所,是我的山寨, 是我的上帝,是我所倚靠的。
to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
3 他必救你脫離捕鳥人的網羅 和毒害的瘟疫。
for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
4 他必用自己的翎毛遮蔽你; 你要投靠在他的翅膀底下; 他的誠實是大小的盾牌。
in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
5 你必不怕黑夜的驚駭, 或是白日飛的箭,
not to fear from dread night from arrow to fly by day
6 也不怕黑夜行的瘟疫, 或是午間滅人的毒病。
from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
7 雖有千人仆倒在你旁邊, 萬人仆倒在你右邊, 這災卻不得臨近你。
to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
8 你惟親眼觀看, 見惡人遭報。
except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
9 耶和華是我的避難所; 你已將至高者當你的居所,
for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
10 禍患必不臨到你, 災害也不挨近你的帳棚。
not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
11 因他要為你吩咐他的使者, 在你行的一切道路上保護你。
for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
12 他們要用手托着你, 免得你的腳碰在石頭上。
upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
13 你要踹在獅子和虺蛇的身上, 踐踏少壯獅子和大蛇。
upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
14 上帝說:因為他專心愛我,我就要搭救他; 因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
15 他若求告我,我就應允他; 他在急難中,我要與他同在; 我要搭救他,使他尊貴。
to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
16 我要使他足享長壽, 將我的救恩顯明給他。
length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my

< 詩篇 91 >