< 詩篇 90 >

1 神人摩西的祈禱。 主啊,你世世代代作我們的居所。
Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
2 諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是上帝。
Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
3 你使人歸於塵土,說: 你們世人要歸回。
Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
4 在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
5 你叫他們如水沖去; 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草,
Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
6 早晨發芽生長, 晚上割下枯乾。
Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
7 我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
8 你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。
Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
9 我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
10 我們一生的年日是七十歲, 若是強壯可到八十歲; 但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩, 轉眼成空,我們便如飛而去。
A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
11 誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
12 求你指教我們怎樣數算自己的日子, 好叫我們得着智慧的心。
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
13 耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
14 求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
15 求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
16 願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。
Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
17 願主-我們上帝的榮美歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工; 我們手所做的工,願你堅立。
És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!

< 詩篇 90 >