< 詩篇 89 >
1 以斯拉人以探的訓誨詩。 我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠; 我要用口將你的信實傳與萬代。
エズラびとエタンのマスキールの歌 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、わたしの口をもってあなたのまことをよろずよに告げ知らせます。
2 因我曾說:你的慈悲必建立到永遠; 你的信實必堅立在天上。
あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、あなたのまことは天のようにゆるぐことはありません。
3 我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:
あなたは言われました、「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った、
4 我要建立你的後裔,直到永遠; 要建立你的寶座,直到萬代。 (細拉)
『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。 (セラ)
5 耶和華啊,諸天要稱讚你的奇事; 在聖者的會中,要稱讚你的信實。
主よ、もろもろの天にあなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、聖なる者のつどいで、あなたのまことをほめたたえさせてください。
6 在天空誰能比耶和華呢? 神的眾子中,誰能像耶和華呢?
大空のうちに、だれか主と並ぶものがあるでしょうか。神の子らのうちに、だれか主のような者があるでしょうか。
7 他在聖者的會中,是大有威嚴的上帝, 比一切在他四圍的更可畏懼。
主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。
8 耶和華-萬軍之上帝啊, 哪一個大能者像你耶和華? 你的信實是在你的四圍。
万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。
あなたは海の荒れるのを治め、その波の起るとき、これを静められます。
10 你打碎了拉哈伯,似乎是已殺的人; 你用有能的膀臂打散了你的仇敵。
あなたはラハブを、殺された者のように打ち砕き、あなたの敵を力ある腕をもって散らされました。
11 天屬你,地也屬你; 世界和其中所充滿的都為你所建立。
もろもろの天はあなたのもの、地もまたあなたのもの、世界とその中にあるものとはあなたがその基をおかれたものです。
12 南北為你所創造; 他泊和黑門都因你的名歡呼。
北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。
13 你有大能的膀臂; 你的手有力,你的右手也高舉。
あなたは大能の腕をもたれます。あなたの手は強く、あなたの右の手は高く、
14 公義和公平是你寶座的根基; 慈愛和誠實行在你前面。
義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
15 知道向你歡呼的,那民是有福的! 耶和華啊,他們在你臉上的光裏行走。
祭の日の喜びの声を知る民はさいわいです。主よ、彼らはみ顔の光のなかを歩み、
16 他們因你的名終日歡樂, 因你的公義得以高舉。
ひねもす、み名によって喜び、あなたの義をほめたたえます。
17 你是他們力量的榮耀; 因為你喜悅我們,我們的角必被高舉。
あなたは彼らの力の栄光だからです。われらの角はあなたの恵みによって高くあげられるでしょう。
18 我們的盾牌屬耶和華; 我們的王屬以色列的聖者。
われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
19 當時,你在異象中曉諭你的聖民,說: 我已把救助之力加在那有能者的身上; 我高舉那從民中所揀選的。
昔あなたは幻をもってあなたの聖徒に告げて言われました、「わたしは勇士に栄冠を授け、民の中から選ばれた者を高くあげた。
わたしはわがしもべダビデを得て、これにわが聖なる油をそそいだ。
わが手は常に彼と共にあり、わが腕はまた彼を強くする。
敵は彼をだますことなく、悪しき者は彼を卑しめることはない。
23 我要在他面前打碎他的敵人, 擊殺那恨他的人。
わたしは彼の前にもろもろのあだを打ち滅ぼし、彼を憎む者どもを打ち倒す。
24 只是我的信實和我的慈愛要與他同在; 因我的名,他的角必被高舉。
わがまことと、わがいつくしみは彼と共にあり、わが名によって彼の角は高くあげられる。
わたしは彼の手を海の上におき、彼の右の手を川の上におく。
26 他要稱呼我說:你是我的父, 是我的上帝,是拯救我的磐石。
彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
わたしはまた彼をわがういごとし、地の王たちのうちの最も高い者とする。
28 我要為他存留我的慈愛,直到永遠; 我與他立的約必要堅定。
わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
29 我也要使他的後裔存到永遠, 使他的寶座如天之久。
わたしは彼の家系をとこしえに堅く定め、その位を天の日数のようにながらえさせる。
30 倘若他的子孫離棄我的律法, 不照我的典章行,
もしその子孫がわがおきてを捨て、わがさばきに従って歩まないならば、
もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
32 我就要用杖責罰他們的過犯, 用鞭責罰他們的罪孽。
わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
33 只是我必不將我的慈愛全然收回, 也必不叫我的信實廢棄。
しかし、わたしはわがいつくしみを彼から取り去ることなく、わがまことにそむくことはない。
わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。
35 我一次指着自己的聖潔起誓: 我決不向大衛說謊!
わたしはひとたびわが聖によって誓った。わたしはダビデに偽りを言わない。
36 他的後裔要存到永遠; 他的寶座在我面前如日之恆一般,
彼の家系はとこしえに続き、彼の位は太陽のように常にわたしの前にある。
37 又如月亮永遠堅立, 如天上確實的見證。 (細拉)
また月のようにとこしえに堅く定められ、大空の続くかぎり堅く立つ」。 (セラ)
しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
39 你厭惡了與僕人所立的約, 將他的冠冕踐踏於地。
あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。
40 你拆毀了他一切的籬笆, 使他的保障變為荒場。
あなたはその城壁をことごとくこわし、そのとりでを荒れすたれさせられました。
そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
42 你高舉了他敵人的右手; 你叫他一切的仇敵歡喜。
あなたは彼のあだの右の手を高くあげ、そのもろもろの敵を喜ばせられました。
43 你叫他的刀劍捲刃, 叫他在爭戰之中站立不住。
まことに、あなたは彼のつるぎの刃をかえして、彼を戦いに立たせられなかったのです。
あなたは彼の手から王のつえを取り去り、その王座を地に投げすてられました。
45 你減少他青年的日子, 又使他蒙羞。 (細拉)
あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。 (セラ)
46 耶和華啊,這要到幾時呢? 你要將自己隱藏到永遠嗎? 你的忿怒如火焚燒要到幾時呢?
主よ、いつまでなのですか。とこしえにお隠れになるのですか。あなたの怒りはいつまで火のように燃えるのですか。
47 求你想念我的時候是何等的短少; 你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢?
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
48 誰能常活免死、 救他的靈魂脫離陰間的權柄呢? (細拉) (Sheol )
だれか生きて死を見ず、その魂を陰府の力から救いうるものがあるでしょうか。 (セラ) (Sheol )
49 主啊,你從前憑你的信實 向大衛立誓要施行的慈愛在哪裏呢?
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
50 主啊,求你記念僕人們所受的羞辱, 記念我怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裏。
51 耶和華啊,你的仇敵用這羞辱羞辱了你的僕人, 羞辱了你受膏者的腳蹤。
主よ、あなたのしもべがうけるはずかしめをみこころにとめてください。主よ、あなたのもろもろの敵はわたしをそしり、あなたの油そそがれた者の足跡をそしります。わたしはもろもろの民のそしりをわたしのふところにいだいているのです。
52 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
主はとこしえにほむべきかな。アァメン、アァメン。