< 詩篇 87 >

1 可拉後裔的詩歌。 耶和華所立的根基在聖山上。
Ang lungsod ng Panginoon ay naitatag sa banal na mga kabundukan.
2 他愛錫安的門, 勝於愛雅各一切的住處。
Mas minamahal ni Yahweh ang mga tarangkahan ng Sion kaysa sa lahat ng mga tolda ni Jacob.
3 上帝的城啊, 有榮耀的事乃指着你說的。 (細拉)
Mga maluwalhating bagay ay sinabi sa iyo, lungsod ng Diyos. (Selah)
4 我要提起拉哈伯和巴比倫人, 是在認識我之中的; 看哪,非利士和泰爾並古實人, 個個生在那裏。
Binanggit ko ang Rahab at Babilonia sa mga tagasunod ko. Masdan ninyo, may Filistia, at Tiro, kasama ang Etiopia. Ang isang ito ay ipinanganak doon.
5 論到錫安,必說: 這一個、那一個都生在其中, 而且至高者必親自堅立這城。
Sa Sion ay sasabihin ito, “Bawat isa rito ay ipinanganak sa kaniya; at ang Kataas-taasan mismo ang magtatatag sa kaniya.”
6 當耶和華記錄萬民的時候, 他要點出這一個生在那裏。 (細拉)
Tinatandaan ni Yahweh habang inililista niya ang mga tao, “Ang isang ito ay ipinanganak doon.” (Selah)
7 歌唱的,跳舞的,都要說: 我的泉源都在你裏面。
Kaya sinasabi ng mang-aawit at mananayaw, “Ang lahat ng aking bukal ng tubig ay nasa iyo.”

< 詩篇 87 >