< 詩篇 87 >

1 可拉後裔的詩歌。 耶和華所立的根基在聖山上。
परमेश्वराचे नगर पवित्र पर्वतावर स्थापले आहे.
2 他愛錫安的門, 勝於愛雅各一切的住處。
याकोबाच्या सर्व तंबूपेक्षा परमेश्वरास सियोनेचे द्वार अधिक प्रिय आहे.
3 上帝的城啊, 有榮耀的事乃指着你說的。 (細拉)
हे देवाच्या नगरी, तुझ्याविषयी गौरवाच्या गोष्टी सांगितल्या आहेत.
4 我要提起拉哈伯和巴比倫人, 是在認識我之中的; 看哪,非利士和泰爾並古實人, 個個生在那裏。
राहाब आणि बाबेल माझे अनुयायी आहेत असे मी सांगेन. पाहा, पलिष्टी, सोर व कूश म्हणतात त्यांचा जन्म तेथलाच.
5 論到錫安,必說: 這一個、那一個都生在其中, 而且至高者必親自堅立這城。
सियोनेविषयी असे म्हणतील की, हा प्रत्येक तिच्यात जन्मला होता; आणि परात्पर स्वतः तिला प्रस्थापित करील.
6 當耶和華記錄萬民的時候, 他要點出這一個生在那裏。 (細拉)
लोकांची नोंदणी करताना, ह्याचा जन्म तेथलाच होता असे परमेश्वर लिहील.
7 歌唱的,跳舞的,都要說: 我的泉源都在你裏面。
गायन करणारे आणि वाद्ये वाजवणारेही म्हणतील की, माझ्या सर्व पाण्याचे झरे तुझ्यात आहेत.”

< 詩篇 87 >