< 詩篇 86 >

1 大衛的祈禱。 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! car je suis misérable et pauvre.
2 求你保存我的性命,因我是虔誠人。 我的上帝啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
Garde mon âme, car je suis fidèle! Sois en aide, toi, mon Dieu, à ton serviteur qui se confie en toi!
3 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
Prends pitié de moi, Seigneur, car je t'implore tous les jours!
4 主啊,求你使僕人心裏歡喜, 因為我的心仰望你。
Réjouis l'âme de ton serviteur, car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
Car, Seigneur, tu es bon et clément, et riche en amour pour tous ceux qui t'invoquent.
6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告, 垂聽我懇求的聲音。
Éternel, prête l'oreille à ma prière, sois attentif à mes supplications.
7 我在患難之日要求告你, 因為你必應允我。
Dans mon jour de détresse, je t'implore, parce que tu m'exauces.
8 主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。
Entre les dieux nul n'est pareil à toi, Seigneur, et rien n'égale tes œuvres.
9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你; 他們也要榮耀你的名。
Que tous les peuples que tu as faits, viennent se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom!
10 因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是上帝。
Car tu es grand, tu opères des miracles, seul tu es Dieu.
11 耶和華啊,求你將你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我專心敬畏你的名!
Éternel, montre-moi ta voie, pour que je marche dans ta vérité! Concentre mon cœur dans la crainte de ton nom!
12 主-我的上帝啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
Je veux te louer, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur, et honorer éternellement ton nom!
13 因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。 (Sheol h7585)
car ta miséricorde est grande envers moi; tu arraches mon âme du fond des Enfers. (Sheol h7585)
14 上帝啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一黨強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼中。
O Dieu! des superbes s'élèvent contre moi, et une bande de furieux attente à ma vie; et ils n'ont pas les yeux tournés vers toi.
15 主啊,你是有憐憫有恩典的上帝, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
Cependant, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et bon lent à t'irriter, et riche en grâce et en fidélité.
16 求你向我轉臉,憐恤我, 將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
Tourne tes regards vers moi, et prends pitié de moi! Accorde ta protection à ton serviteur, et sois en aide au fils de ta servante.
17 求你向我顯出恩待我的憑據, 叫恨我的人看見便羞愧, 因為你-耶和華幫助我,安慰我。
Opère en ma faveur un signe pour me sauver! Que mes ennemis le voient, et soient confondus! car, Éternel, tu m'assistes et me consoles.

< 詩篇 86 >