< 詩篇 86 >

1 大衛的祈禱。 耶和華啊,求你側耳應允我, 因我是困苦窮乏的。
A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
2 求你保存我的性命,因我是虔誠人。 我的上帝啊,求你拯救這倚靠你的僕人!
Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
3 主啊,求你憐憫我, 因我終日求告你。
O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
4 主啊,求你使僕人心裏歡喜, 因為我的心仰望你。
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告, 垂聽我懇求的聲音。
Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
7 我在患難之日要求告你, 因為你必應允我。
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
8 主啊,諸神之中沒有可比你的; 你的作為也無可比。
There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你; 他們也要榮耀你的名。
All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
10 因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是上帝。
For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
11 耶和華啊,求你將你的道指教我; 我要照你的真理行; 求你使我專心敬畏你的名!
Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
12 主-我的上帝啊,我要一心稱讚你; 我要榮耀你的名,直到永遠。
I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
13 因為,你向我發的慈愛是大的; 你救了我的靈魂免入極深的陰間。 (Sheol h7585)
For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
14 上帝啊,驕傲的人起來攻擊我, 又有一黨強橫的人尋索我的命; 他們沒有將你放在眼中。
O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
15 主啊,你是有憐憫有恩典的上帝, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 求你向我轉臉,憐恤我, 將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。
Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 求你向我顯出恩待我的憑據, 叫恨我的人看見便羞愧, 因為你-耶和華幫助我,安慰我。
Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.

< 詩篇 86 >