< 詩篇 83 >
1 亞薩的詩歌。 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 他們同謀奸詐要害你的百姓, 彼此商議要害你所隱藏的人。
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 就是住帳棚的以東人和以實瑪利人, 摩押和夏甲人,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 亞述也與他們連合; 他們作羅得子孫的幫手。 (細拉)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 求你待他們,如待米甸, 如在基順河待西西拉和耶賓一樣。
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 求你叫他們的首領像俄立和西伊伯, 叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 他們說:我們要得上帝的住處, 作為自己的產業。
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 願你使他們滿面羞恥, 好叫他們尋求你-耶和華的名!
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!