< 詩篇 83 >
1 亞薩的詩歌。 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!
KEEP not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 他們同謀奸詐要害你的百姓, 彼此商議要害你所隱藏的人。
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 就是住帳棚的以東人和以實瑪利人, 摩押和夏甲人,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 亞述也與他們連合; 他們作羅得子孫的幫手。 (細拉)
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
9 求你待他們,如待米甸, 如在基順河待西西拉和耶賓一樣。
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Which perished at En-dor: they became as dung for the earth.
11 求你叫他們的首領像俄立和西伊伯, 叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 他們說:我們要得上帝的住處, 作為自己的產業。
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 願你使他們滿面羞恥, 好叫他們尋求你-耶和華的名!
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O Lord.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!
That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.