< 詩篇 83 >
1 亞薩的詩歌。 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 他們同謀奸詐要害你的百姓, 彼此商議要害你所隱藏的人。
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 就是住帳棚的以東人和以實瑪利人, 摩押和夏甲人,
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 亞述也與他們連合; 他們作羅得子孫的幫手。 (細拉)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 求你待他們,如待米甸, 如在基順河待西西拉和耶賓一樣。
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 求你叫他們的首領像俄立和西伊伯, 叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 他們說:我們要得上帝的住處, 作為自己的產業。
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 願你使他們滿面羞恥, 好叫他們尋求你-耶和華的名!
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.